TRANSCULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE TURKISH VERSION OF THE BREAST CANCER AWARENESS MEASURE (BCAM) QUESTIONNAIRE

被引:0
|
作者
Bas, Sennur [1 ]
Ursavas, Figen Erol [2 ]
机构
[1] Kastamonu Training & Res Hosp, Kastamonu, Turkiye
[2] Cankiri Karatekin Univ, Fac Hlth Sci, Dept Surg Nursing, Cankiri, Turkiye
来源
关键词
Awareness; breast cancer; psychometrics; validity and reliability; RELIABILITY; VALIDITY; SCALE;
D O I
10.30621/jbachs.1213402
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Purpose: To analyze the validity and reliability of the Turkish version of the Breast Cancer Awareness Measure (BCAM-Tr).Material and Methods: This was cross-cultural adaptation and validation study. The study sample consisted of a total of 552 women who volunteered to participate in the study between December 2020 and November 2021. Data were collected using a descriptive characteristics form and the BCAM-Tr. The validity of the BCAM-Tr was tested with language validity, content validity, construct validity (first-level Confirmatory Factor Analysis and comparison of known groups) analyses. Reliability was evaluated by conducting test-retest analysis and internal consistency.Results: The BCAM-Tr showed good test-retest reliability (Intraclass Correlation Coefficient=0.89) and internal consistency (Cronbach's alpha=0.89). Cohen's kappa coefficients indicated moderate to excellent agreement (0.55-0.96). Confirmatory factor analysis confirmed a two-factor structure. Health professionals had higher correct response rates than women in the general population (p=0.0001), indicating good construct validity.Conclusion: The BCAM-Tr was shown to be valid and reliable for assessing breast cancer awareness in Turkish women.
引用
收藏
页码:85 / 94
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [41] Transcultural adaptation and validation of Italian Selfcare diabetic foot questionnaire
    Navarro-Flores, Emmanuel
    Romero-Morales, Carlos
    Villafane, Jorge Hugo
    Becerro-de-Bengoa-Vallejo, Ricardo
    Lopez-Lopez, Daniel
    Losa-Iglesias, Marta Elena
    Calvo-Lobo, Cesar
    Palomo-Lopez, Patricia
    INTERNATIONAL WOUND JOURNAL, 2021, 18 (04) : 543 - 551
  • [42] painDETECT Questionnaire Filipino version: Transcultural adaptation and validation in two widely spoken regional languages (Tagalog and Cebuano)
    Gomez, Ma Felisse Carmen S.
    Gomez, Maria Faye Anne S.
    Gomez, Maria Honolina S.
    Que, Jocelyn C.
    Rosales, Raymond L.
    NEUROLOGY ASIA, 2019, 24 (01) : 21 - 30
  • [43] Translation, transcultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Obstructive Sleep Apnea Knowledge and Attitudes (OSAKA) questionnaire
    Lima Silva, Francisca Soraya
    Furlanetto, Karina Couto
    Neves, Laura Maria Tomazi
    Bernardelli Cipriano, Graziella Franca
    Accioly, Marilita Falangola
    Viana-Junior, Antonio Brazil
    Alves, Thaina Bessa
    Almeida Moraes, William Rafael
    Balbuena Lima, Alexandra Correa Gervazoni
    Ribeiro, Karoline Bento
    Sobreira-Neto, Manoel Alves
    Leite, Camila Ferreira
    SLEEP AND BREATHING, 2023, 27 (03) : 1195 - 1201
  • [44] Translation, transcultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Obstructive Sleep Apnea Knowledge and Attitudes (OSAKA) questionnaire
    Francisca Soraya Lima Silva
    Karina Couto Furlanetto
    Laura Maria Tomazi Neves
    Graziella França Bernardelli Cipriano
    Marilita Falângola Accioly
    Antonio Brazil Viana-Júnior
    Thainá Bessa Alves
    William Rafael Almeida Moraes
    Alexandra Corrêa Gervazoni Balbuena Lima
    Karoline Bento Ribeiro
    Manoel Alves Sobreira-Neto
    Camila Ferreira Leite
    Sleep and Breathing, 2023, 27 : 1195 - 1201
  • [45] Transcultural adaptation and validation of the Serbian version of the colorectal-specific quality of life questionnaire FACT-C
    Ilic-Zivojinovic, Jelena
    Krdzic, Igor
    Jovanovic, Ana
    Vukasinovic, Danka
    Ilic, Branislav
    Gavrilovic, Aleksandar
    Soldatovic, Ivan
    PLOS ONE, 2022, 17 (02):
  • [46] Spanish transcultural adaptation and validation of the English version of the compliance questionnaire in rheumatology (vol 38, pg 467, 2018)
    Salgado, Eva
    Maneiro Fernandez, Jose Ramon
    Souto Vilas, Alejandro
    Gomez-Reino, Juan J.
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2018, 38 (05) : 933 - 933
  • [47] The MOOD Questionnaire: Adaptation and validation of the Spanish version
    Gorriz Plumed, Ana Belen
    Javier Prado-Gasco, Vicente
    Villanueva Badenes, Lidon
    Ordonez Lopez, Ana
    Gonzalez Barron, Remedios
    PSICOTHEMA, 2013, 25 (02) : 252 - 257
  • [48] Reliability and validation of Turkish version of the Dallas Pain Questionnaire
    Alhomedha, Ghofran
    Citaker, Seyit
    Gunaydin, Gurkan
    Khan, Furqan
    Sezer, Refia
    AGRI-THE JOURNAL OF THE TURKISH SOCIETY OF ALGOLOGY, 2022, 34 (01): : 16 - 22
  • [49] Validation of Turkish version of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire
    Duygu Temiz Karadag
    Fatih Karakas
    Senem Tekeoglu
    Ayten Yazici
    Ozlem Ozdemir Isik
    Ayse Cefle
    Clinical Rheumatology, 2019, 38 : 1917 - 1923
  • [50] Validation of the Turkish version of the Celiac Disease Questionnaire (CDQ)
    Ayşegül Aksan
    Seyit Mehmet Mercanlıgil
    Winfried Häuser
    Eda Karaismailoğlu
    Health and Quality of Life Outcomes, 13