共 11 条
- [1] On Composite Interrelationship in Literary Translation: A Chinese-English Translation Perspective PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2008, 16 (3-4): : 143 - 154
- [2] On Cultural Misreading in Literary Translation Between Chinese and English PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS, VOL. II, 2017, : 6 - 10
- [3] Digital humanities and literary translation: inclusiveness and transdisciplinarity in the case of the translation of Chinese literature into Spanish DICENDA-CUADERNOS DE FILOLOGIA HISPANICA, 2021, 39 : 71 - 79
- [5] The Application of ChatGPT in Literary Translation: A Case Study from Thai to Chinese LEARNING TECHNOLOGY FOR EDUCATION CHALLENGES, LTEC 2024, 2024, 2082 : 332 - 348
- [6] Reconstructing the gendered subaltern subject: Chinese rural migrant women in literary translation PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2024, 32 (04): : 621 - 635
- [7] Transitivity in English-Chinese literary translation The case of James Joyce's "Two Gallants" BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2013, 59 (01): : 93 - 109
- [9] Register analysis in Chinese-Spanish literary translation: a study on Yu Hua's novel To Live HERMENEUS, 2015, (17): : 61 - 86