PROVISIONS FOR QUALITY SIGN LANGUAGE INTERPRETING

被引:0
|
作者
Yasin, Miroslav [1 ]
Komarova, Anna [2 ,3 ]
机构
[1] ANOVO Moscow Int Univ, Dept Gen Humanitarian Sci & Mass Commun, Moscow, Russia
[2] Moscow State Linguist Univ, Fac English, Galina Zaitseva Ctr Deaf Studies & Sign Language, Moscow, Russia
[3] Moscow State Linguist Univ, Fac English, Dept English Stylist, Moscow, Russia
来源
JOURNAL OF SOCIAL POLICY STUDIES | 2023年 / 21卷 / 04期
关键词
sign language interpreters; quality of sign language interpretation; deaf and hard-of-hearing people; hearing loss; quality of life; Russian sign language;
D O I
10.17323/727-0634-2023-21-4-599-612
中图分类号
D58 [社会生活与社会问题]; C913 [社会生活与社会问题];
学科分类号
摘要
High-quality sign language interpreting is one of the key factors in the inclusion of people with hearing loss in the social environment and access to information. Ensuring the quality of sign language interpreting is a relatively new phenomenon in world practice. In Russia, we are at the beginning of understanding this issue, forming quality criteria and implementing guarantee mechanisms. The study raises the question of what are the current conditions for ensuring the quality of translation of Russian sign language. In order to solve this problem, sixteen semi-structured interviews were conducted with experts. On the basis of these interviews, a thematic analysis and systematization of the existing problems in ensuring the quality of interpreting were carried out. The main problems of ensuring the quality are the following: the problem of professional training, the problem of the status of the language, the problem of 'mixing roles,' and the problem of 'separation of powers' of organizations. All four problems are rooted in history, in the earlier stages of development of sign language interpreting in Russia. There is an acute shortage of interpreters, which is why people who only know sign language are allowed to interpret without any special requirements for qualification or training. Not many universities train advanced students; there are difficulties in the organization of sign language teaching. The traditions of 'sign language interpreting' are preserved, which assume that interpreters also perform the functions of social workers. The issue of 'separation of powers' between organizations representing the social order in interpreting for a person with hearing loss, organizations providing interpreting services, and quality control organizations remains controversial. In conclusion, the possible ways of resolving the accumulated contradictions are briefly explained, which will allow the formation of some system of ensuring the quality of sign language interpreting.
引用
收藏
页码:599 / 612
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [41] Entangled Interdependence: Sign Language Interpreting without Recognition in India and Vietnam
    Marie, Aron
    Friedner, Michele
    POLAR-POLITICAL AND LEGAL ANTHROPOLOGY REVIEW, 2021, 44 (02) : 192 - 206
  • [42] Whole Body Work of Art Interpreting Music into German Sign Language
    Ridder, Isabelle
    MUSIK UND KIRCHE, 2020, 90 (05): : 302 - 302
  • [43] IMAGE-PROCESSING SYSTEM FOR INTERPRETING MOTION IN AMERICAN SIGN LANGUAGE
    CHARAYAPHAN, C
    MARBLE, AE
    JOURNAL OF BIOMEDICAL ENGINEERING, 1992, 14 (05): : 419 - 425
  • [44] Acquisition and Classification System of EMG Signals for Interpreting the Alphabet of the Sign Language
    Witman, Alvarado-Diaz
    Brian, Meneses-Claudio
    Flores-Medina, Fiorella
    Condori, Patricia
    Vargas-Cuentas, Natalia, I
    Roman-Gonzalez, Avid
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ADVANCED COMPUTER SCIENCE AND APPLICATIONS, 2019, 10 (08) : 518 - 521
  • [45] 'Help is on the way' (In)accessible policing in the UK through sign language interpreting
    Skinner, Robert
    Napier, Jemina
    TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, 2022, 17 (03): : 455 - 477
  • [46] Unpacking sign language interpreting as a social institution The missing macro perspective?
    Haualand, Hilde
    De Meulder, Maartje
    Napier, Jemina
    TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, 2022, 17 (03): : 351 - 358
  • [47] Quality assurance in international sign conference interpreting at international organisations
    de Wit, Maya
    Crasborn, Onno
    Napier, Jemina
    TRANSLATION & INTERPRETING-THE INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION AND INTERPRETING, 2023, 15 (01): : 74 - 97
  • [49] Benefits of sign language interpreting and text alternatives for deaf students' classroom learning
    Marschark, Marc
    Leigh, Greg
    Sapere, Patricia
    Burnham, Denis
    Convertino, Carol
    Stinson, Michael
    Knoors, Harry
    Vervloed, Mathijs P. J.
    Noble, William
    JOURNAL OF DEAF STUDIES AND DEAF EDUCATION, 2006, 11 (04): : 421 - 437
  • [50] The provision of Spanish Sign Language interpreting services for deaf people in legal proceedings
    Gonzalez-Montesino, Rayco H.
    REVISTA CES DERECHO, 2020, 11 (02): : 50 - 69