PROVISIONS FOR QUALITY SIGN LANGUAGE INTERPRETING

被引:0
|
作者
Yasin, Miroslav [1 ]
Komarova, Anna [2 ,3 ]
机构
[1] ANOVO Moscow Int Univ, Dept Gen Humanitarian Sci & Mass Commun, Moscow, Russia
[2] Moscow State Linguist Univ, Fac English, Galina Zaitseva Ctr Deaf Studies & Sign Language, Moscow, Russia
[3] Moscow State Linguist Univ, Fac English, Dept English Stylist, Moscow, Russia
来源
JOURNAL OF SOCIAL POLICY STUDIES | 2023年 / 21卷 / 04期
关键词
sign language interpreters; quality of sign language interpretation; deaf and hard-of-hearing people; hearing loss; quality of life; Russian sign language;
D O I
10.17323/727-0634-2023-21-4-599-612
中图分类号
D58 [社会生活与社会问题]; C913 [社会生活与社会问题];
学科分类号
摘要
High-quality sign language interpreting is one of the key factors in the inclusion of people with hearing loss in the social environment and access to information. Ensuring the quality of sign language interpreting is a relatively new phenomenon in world practice. In Russia, we are at the beginning of understanding this issue, forming quality criteria and implementing guarantee mechanisms. The study raises the question of what are the current conditions for ensuring the quality of translation of Russian sign language. In order to solve this problem, sixteen semi-structured interviews were conducted with experts. On the basis of these interviews, a thematic analysis and systematization of the existing problems in ensuring the quality of interpreting were carried out. The main problems of ensuring the quality are the following: the problem of professional training, the problem of the status of the language, the problem of 'mixing roles,' and the problem of 'separation of powers' of organizations. All four problems are rooted in history, in the earlier stages of development of sign language interpreting in Russia. There is an acute shortage of interpreters, which is why people who only know sign language are allowed to interpret without any special requirements for qualification or training. Not many universities train advanced students; there are difficulties in the organization of sign language teaching. The traditions of 'sign language interpreting' are preserved, which assume that interpreters also perform the functions of social workers. The issue of 'separation of powers' between organizations representing the social order in interpreting for a person with hearing loss, organizations providing interpreting services, and quality control organizations remains controversial. In conclusion, the possible ways of resolving the accumulated contradictions are briefly explained, which will allow the formation of some system of ensuring the quality of sign language interpreting.
引用
收藏
页码:599 / 612
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [31] Signs of the times (Sign-language interpreting of opera performances)
    Allison, J
    OPERA, 2002, 53 (04): : 395 - 395
  • [32] Lessons from American Sign Language-English Interpreting
    Lee, Robert G.
    Winston, Elizabeth A.
    Forestal, Eileen M.
    PMLA-PUBLICATIONS OF THE MODERN LANGUAGE ASSOCIATION OF AMERICA, 2023, 138 (03): : 832 - 837
  • [33] Access all areas-sign language interpreting, is it that special?
    Stone, Christopher
    JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2010, (14): : 41 - 54
  • [34] Interpreting Sign Language Recognition using Transformers and MediaPipe Landmarks
    Luna-Jimenez, Cristina
    Gil-Martin, Manuel
    Kleinlein, Ricardo
    San-Segundo, Ruben
    Fernandez-Martinez, Fernando
    PROCEEDINGS OF THE 25TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON MULTIMODAL INTERACTION, ICMI 2023, 2023, : 373 - 377
  • [35] A comparative judgment approach to assessing Chinese Sign Language interpreting
    Han, Chao
    Xiao, Xiaoyan
    LANGUAGE TESTING, 2022, 39 (02) : 289 - 312
  • [36] The challenge of teaching and learning sign language interpreting during coronavirus
    Gonzalez-Montesino, Rayco H.
    JOURNAL OF LEARNING STYLES, 2020, 13 : 17 - 31
  • [37] Sign Language Interpreting System Using Recursive Neural Networks
    Borges-Galindo, Erick A.
    Morales-Ramirez, Nayely
    Gonzalez-Lee, Mario
    Garcia-Martinez, Jose R.
    Nakano-Miyatake, Mariko
    Perez-Meana, Hector
    APPLIED SCIENCES-BASEL, 2024, 14 (18):
  • [38] An Avatar based Approach for Automatically Interpreting a Sign Language Notation
    Bouzid, Yosra
    Jemni, Mohamed
    2013 IEEE 13TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCED LEARNING TECHNOLOGIES (ICALT 2013), 2013, : 92 - 94
  • [39] CoUnSiL: Collaborative Universe for Remote Interpreting of Sign Language in Higher Education
    Rusnak, Vit
    Troubil, Pavel
    Ondra, Svatoslav
    Sklenak, Tomas
    Daxnerova, Desana
    Hladka, Eva
    Kajaba, Pavel
    Kala, Jaromir
    Minarik, Matej
    Novak, Peter
    Damm, Christoph
    COMPUTERS HELPING PEOPLE WITH SPECIAL NEEDS, PT II (ICCHP 2016), 2016, 9759 : 392 - 399
  • [40] The institutionalization of sign language interpreting and COVID-19 briefings in Canada
    Snoddon, Kristin
    Wilkinson, Erin
    TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, 2022, 17 (03): : 359 - 380