Translation and cross-cultural adaptation of the Work Rehabilitation Questionnaire (WORQ) into Danish

被引:3
|
作者
Thygesen, Katrine Baltzer [1 ]
Korshoj, Mette [1 ]
Verpe, Ida Skovgaard [1 ]
Vestergaard, Lise [1 ]
Escorpizo, Reuben [2 ]
Mortensen, Ole Steen [1 ,3 ]
机构
[1] Copenhagen Univ Hosp, Holbaek Hosp, Dept Occupat & Social Med, Holbaek, Denmark
[2] Univ Vermont, Coll Nursing & Hlth Sci, Dept Rehabil & Movement Sci, Burlington, VT USA
[3] Univ Copenhagen, Dept Publ Hlth, Sect Social Med, Copenhagen, Denmark
来源
关键词
WORQ; psychometrics; work; comorbidity; functioning ability; vocational rehabilitation (VR); ICF (international classification of functioning; disability; and health); VOCATIONAL-REHABILITATION; INTERNATIONAL CLASSIFICATION; HEALTH; DISABILITY; LIFE; SELF;
D O I
10.3389/fresc.2023.1134039
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
PurposeThis study aimed to translate and cross-culturally adapt the work rehabilitation questionnaire (WORQ) into Danish to examine the internal consistency and test-retest reliability of the Danish WORQ and, second, to test the feasibility of WORQ in the Danish context of vocational rehabilitation.MethodsThe translation was performed in a dual-panel approach. The panel consisted of a bilingual physician, a university student in psychology, a layperson, a specialist in social work and rehabilitation, and a professor in social medicine. The international classification of functioning, disability, and health (ICF) codes were cross-evaluated to secure that there was a high level of agreement of ICF codes for each specific WORQ item in the Danish and English version. The content validity was evaluated by the clinical physicians at an outpatient clinic in social medicine and by the case managers at a municipality job center. Data for the examination of the internal consistency and test-retest reliability were collected at the Holb & UAELIG;k municipality from citizens in the working age. The test-retest took place 14 days apart. The internal consistency and test-retest reliability were tested conducting Cronbach's alpha, intraclass correlation, and Spearman's correlation analyses.ResultsThe panel experienced only minor challenges in the translation process, leading to minor modifications. The cross-evaluation of coding in the Danish WORQ compared with the initial English version only found small deviations, while the remaining coding agreed between the initial English and the Danish items. The panel argued to add sub-codes to culturally adapt to the transportation forms generally used in Denmark. The general perception among the participating patients and citizens at the job center as well as the clinical physicians and case managers was that the WORQ was easy, understandable, and meaningful.ConclusionsThis study showed that the Danish WORQ have a high content validity and usability. Nonetheless, the Danish WORQ needs to be validated against well-acknowledged tools for assessing functional ability specific to work and in general.
引用
收藏
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [41] The multiple sclerosis work difficulties questionnaire: translation and cross-cultural adaptation to Turkish and assessment of validity and reliability
    Kahraman, Turhan
    Ozdogar, Asiye Tuba
    Honan, Cynthia Alison
    Ertekin, Ozge
    Ozakbas, Serkan
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2019, 41 (21) : 2556 - 2562
  • [42] The Multiple Sclerosis Work Difficulties Questionnaire: Translation and cross-cultural adaptation into Turkish and assessment of validity and reliability
    Kahraman, Turhan
    Ozakbas, Serkan
    Ozdogar, Asiye Tuba
    Ertekin, Ozge
    MULTIPLE SCLEROSIS JOURNAL, 2017, 23 (06) : 906 - 906
  • [43] Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Exercise Adherence Rating Scale (EARS) into Danish
    Jacobsen, Julie Sandell
    Nielsen, Rasmus Oestergaard
    Godfrey, Emma Louise
    TRANSLATIONAL SPORTS MEDICINE, 2022, 2022
  • [44] The cross-cultural adaptation of the work role functioning questionnaire in Canadian French
    Durand, MJ
    Vachon, B
    Hong, QN
    Imbeau, D
    Amick, BC
    Loisel, P
    INTERNATIONAL JOURNAL OF REHABILITATION RESEARCH, 2004, 27 (04) : 261 - 268
  • [45] Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Prevent for Work questionnaire
    Blasco-Abadia, Julia
    Bellosta-Lopez, Pablo
    Domenech-Garcia, Victor
    Palsson, Thorvaldur Skuli
    Christensen, Steffan Wittrup McPhee
    Hoegh, Morten
    Berjano, Pedro
    Langella, Francesco
    FRONTIERS IN PUBLIC HEALTH, 2025, 12
  • [46] Translation and cross-cultural adaptation of the sleep-related breathing disorder scale of the Pediatric Sleep Questionnaire into Danish language
    Niu, Xiaowen
    Yung, Augustine K. C.
    Strickertsson, Troels Ian Bording
    Stoustrup, Peter
    Cornelis, Marie A.
    Cattaneo, Paolo M.
    ACTA ODONTOLOGICA SCANDINAVICA, 2022, 80 (06) : 411 - 418
  • [47] Danish short form Örebro Musculoskeletal Pain Screening Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation, and evaluation of measurement properties
    Oxfeldt, Martin
    Tegner, Heidi
    Bjoerklund, Martin
    Christensen, Jan
    JOURNAL OF BACK AND MUSCULOSKELETAL REHABILITATION, 2024, 37 (06) : 1529 - 1536
  • [48] Translation, cross-cultural adaptation and reliability of the questionnaire Understanding COPD for use in Brazil
    Mayer, Anamaria Fleig
    Gulart, Aline Almeida
    dos Santos, Karoliny
    Cani, Katerine Cristhine
    Karloh, Manuela
    O'Neill, Brenda
    JORNAL BRASILEIRO DE PNEUMOLOGIA, 2018, 44 (04) : 285 - 291
  • [49] Coping with rheumatic stressors (CORS) questionnaire: Spanish translation and cross-cultural adaptation
    Diego Benavent
    Andrea Jochems
    Dora Pascual-Salcedo
    Gijs Jochems
    Chamaida Plasencia-Rodríguez
    Sofia Ramiro
    Wim van Lankveld
    Alejandro Balsa
    Victoria Navarro-Compán
    Journal of Patient-Reported Outcomes, 7
  • [50] Translation and cross-cultural adaptation of the Childhood Bladder and Bowel Dysfunction Questionnaire (CBBDQ)
    Bernardes, Rejane P.
    Barroso, Ubirajara
    Cordeiro, Daniele B.
    Scremim, Cleidimara
    Van Engelenburg-van Lonkhuyzen, Marieke L.
    de Bie, Rob A.
    JORNAL DE PEDIATRIA, 2021, 97 (05) : 540 - 545