Translation and cross-cultural adaptation of the Work Rehabilitation Questionnaire (WORQ) into Danish

被引:3
作者
Thygesen, Katrine Baltzer [1 ]
Korshoj, Mette [1 ]
Verpe, Ida Skovgaard [1 ]
Vestergaard, Lise [1 ]
Escorpizo, Reuben [2 ]
Mortensen, Ole Steen [1 ,3 ]
机构
[1] Copenhagen Univ Hosp, Holbaek Hosp, Dept Occupat & Social Med, Holbaek, Denmark
[2] Univ Vermont, Coll Nursing & Hlth Sci, Dept Rehabil & Movement Sci, Burlington, VT USA
[3] Univ Copenhagen, Dept Publ Hlth, Sect Social Med, Copenhagen, Denmark
来源
FRONTIERS IN REHABILITATION SCIENCES | 2023年 / 4卷
关键词
WORQ; psychometrics; work; comorbidity; functioning ability; vocational rehabilitation (VR); ICF (international classification of functioning; disability; and health); VOCATIONAL-REHABILITATION; INTERNATIONAL CLASSIFICATION; HEALTH; DISABILITY; LIFE; SELF;
D O I
10.3389/fresc.2023.1134039
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
PurposeThis study aimed to translate and cross-culturally adapt the work rehabilitation questionnaire (WORQ) into Danish to examine the internal consistency and test-retest reliability of the Danish WORQ and, second, to test the feasibility of WORQ in the Danish context of vocational rehabilitation.MethodsThe translation was performed in a dual-panel approach. The panel consisted of a bilingual physician, a university student in psychology, a layperson, a specialist in social work and rehabilitation, and a professor in social medicine. The international classification of functioning, disability, and health (ICF) codes were cross-evaluated to secure that there was a high level of agreement of ICF codes for each specific WORQ item in the Danish and English version. The content validity was evaluated by the clinical physicians at an outpatient clinic in social medicine and by the case managers at a municipality job center. Data for the examination of the internal consistency and test-retest reliability were collected at the Holb & UAELIG;k municipality from citizens in the working age. The test-retest took place 14 days apart. The internal consistency and test-retest reliability were tested conducting Cronbach's alpha, intraclass correlation, and Spearman's correlation analyses.ResultsThe panel experienced only minor challenges in the translation process, leading to minor modifications. The cross-evaluation of coding in the Danish WORQ compared with the initial English version only found small deviations, while the remaining coding agreed between the initial English and the Danish items. The panel argued to add sub-codes to culturally adapt to the transportation forms generally used in Denmark. The general perception among the participating patients and citizens at the job center as well as the clinical physicians and case managers was that the WORQ was easy, understandable, and meaningful.ConclusionsThis study showed that the Danish WORQ have a high content validity and usability. Nonetheless, the Danish WORQ needs to be validated against well-acknowledged tools for assessing functional ability specific to work and in general.
引用
收藏
页数:8
相关论文
共 28 条
  • [1] [Anonymous], 2008, KOLMOGOROV SMIRNOV T, P283, DOI [10.1007/978-0-387-32833-1_214, DOI 10.1007/978-0-387-32833-1_214]
  • [2] [Anonymous], 2016, Guidelines for Best Practice in Cross-Cultural Surveys
  • [3] [Anonymous], 2011, World report on disability
  • [4] Cross-Cultural Adaptation, Reliability, and Validity of a Turkish Version of the Work Rehabilitation Questionnaire (WORQ-Turkish)
    Aran, Orkun Tahir
    Abaoglu, Hatice
    Caglar, Gamze Ekici
    Akel, Burcu Semin
    Aki, Esra
    Karahan, Sevilay
    Kayihan, Hulya
    [J]. JOURNAL OF OCCUPATIONAL REHABILITATION, 2021, 31 (02) : 285 - 292
  • [5] Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures
    Beaton, DE
    Bombardier, C
    Guillemin, F
    Ferraz, MB
    [J]. SPINE, 2000, 25 (24) : 3186 - 3191
  • [6] Content validity of the Work Rehabilitation Questionnaire-Self-Report Version WORQ-SELF in a subgroup of spinal cord injury patients
    Bergamaschi, R. Portmann
    Escorpizo, R.
    Staubli, S.
    Finger, M. E.
    [J]. SPINAL CORD, 2014, 52 (03) : 225 - 230
  • [7] Beskaeftigelsesministeriet, 2013, AFT REF FORT FLEKSJ
  • [8] A review of guidelines for cross-cultural adaptation of questionnaires could not bring out a consensus
    Epstein, Jonathan
    Santo, Ruth Miyuki
    Guillemina, Francis
    [J]. JOURNAL OF CLINICAL EPIDEMIOLOGY, 2015, 68 (04) : 435 - 441
  • [9] Escorpizo R., 2015, Handbook of Vocational Rehabilitation and Disability Evaluation
  • [10] Finger ME, 2015, Handbook of vocational rehabilitation and disability evaluation, P495