Learnability of L2 collocations and L1 influence on L2 collocational representations of Japanese learners of English

被引:1
|
作者
Terai, Masato [1 ]
Fukuta, Junya [2 ]
Tamura, Yu [3 ]
机构
[1] Aichi Univ Technol, Nishihasama Chou,Manori 50-2, Gamagori 4430047, Japan
[2] Chuo Univ, Hachioji, Tokyo, Japan
[3] Kansai Univ, Fac Foreign Language Studies, Suita, Osaka, Japan
关键词
collocation; collocational processing; congruency; Japanese EFL learners; negative evidence; CONGRUENCY; 2ND-LANGUAGE; PROFICIENCY;
D O I
10.1515/iral-2022-0234
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
This study, based on Jiang's (2000. Lexical representation and development in a second language. Applied Linguistics 21(1). 47-77) bilingual lexicon model, investigates the learnability of collocations among 34 Japanese EFL learners and examines the influence of their L1 on such learning. An acceptability judgment task assessed the knowledge of three different types of collocations: English-only collocations that cannot be directly translated into Japanese (e.g., flat rate); congruent collocations that can be translated into Japanese without changing their meaning (e.g., cold tea); and Japanized collocations that are infelicitous in English, but felicitous in Japanese (e.g., yellow voice). After the task, participants translated the collocations and rated the difficulty on a four-point Likert scale. The relationship between the accuracy of these collocations and the translation difficulty rating scores was analyzed using mixed-effects logistic regression modeling to assess L1 influence. The results showed that with increasing L2 proficiency, learners tend to regard congruent and English-only collocations as acceptable, but even highly proficient learners did not fully reject the Japanized collocations. This suggests that as L2 proficiency increased, participants learned to accept felicitous collocations but did not learn to reject Japanized infelicitous ones. In addition, the influence of L1 was evident in English-only and Japanized collocations and could not be avoided by those with increasing proficiency.
引用
收藏
页码:1959 / 1983
页数:25
相关论文
共 50 条
  • [41] ON L1 TRANSFER IN L2 COMPREHENSION AND L2 PRODUCTION
    RINGBOM, H
    LANGUAGE LEARNING, 1992, 42 (01) : 85 - 112
  • [42] Similar Vowels in L1/L2 Production: Confused or Discerned in Early L2 English Learners with Different amount of Exposure
    Wu, E-Chin
    12TH ANNUAL CONFERENCE OF THE INTERNATIONAL SPEECH COMMUNICATION ASSOCIATION 2011 (INTERSPEECH 2011), VOLS 1-5, 2011, : 1148 - 1151
  • [43] L2 x L2 → L1 boundedness criteria
    Grafakos, Loukas
    He, Danqing
    Slavikova, Lenka
    MATHEMATISCHE ANNALEN, 2020, 376 (1-2) : 431 - 455
  • [44] Prosodic phrasing unique to the acquisition of L2 intonation -an analysis of L2 Japanese intonation by L1 Swedish learners-
    Nagano-Madsen, Yasuko
    16TH ANNUAL CONFERENCE OF THE INTERNATIONAL SPEECH COMMUNICATION ASSOCIATION (INTERSPEECH 2015), VOLS 1-5, 2015, : 820 - 823
  • [45] L1 influence on the L2 acquisition of English word-final nasal place contrasts: An electropalatographic study of L1 Japanese and Spanish learners
    Colantoni, Laura
    Kochetov, Alexei
    Steele, Jeffrey
    LABORATORY PHONOLOGY, 2023, 14 (01): : 1 - 45
  • [46] Phrasal verbs in spoken L2 English: The effect of L2 proficiency and L1 background
    Cervantes, Irene Marin
    Gablasova, Dana
    LEARNER CORPUS RESEARCH: NEW PERSPECTIVES AND APPLICATIONS, 2018, : 28 - 46
  • [47] Articles in child L2 English: When L1 and L2 acquisition meet at the interface
    Zdorenko, Tatiana
    Paradis, Johanne
    FIRST LANGUAGE, 2012, 32 (1-2) : 38 - 62
  • [48] L1 variation and L2 acquisition: L1 German/e:/-/ε/overlap and its effect on the acquisition of L2 English /ε/-/æ/
    Schlechtweg, Marcel
    Peters, Joerg
    Frank, Marina
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2023, 14
  • [49] Reading in multilingual learners of Urdu (L1), English (L2) and Arabic (L3)
    Mirza, Amna
    Gottardo, Alexandra
    Chen, Xi
    READING AND WRITING, 2017, 30 (01) : 187 - 207
  • [50] Reading in multilingual learners of Urdu (L1), English (L2) and Arabic (L3)
    Amna Mirza
    Alexandra Gottardo
    Xi Chen
    Reading and Writing, 2017, 30 : 187 - 207