Sign Language Policy in the International Arena and Spanish, the Value of the Interpreter and the Teacher

被引:1
作者
Llamazares De Prado, Jose Enrique [1 ]
Arias Gago, Ana Rosa [1 ]
机构
[1] Univ Leon, Ringgold Standard Inst, Leon, Spain
关键词
Deaf education; language policy; linguistic standardisation; sign language; Spanish Sign Language; DEAF;
D O I
10.1080/1034912X.2020.1849577
中图分类号
G76 [特殊教育];
学科分类号
040109 ;
摘要
The article presents a systematical review of the studies on the Spanish and international language policy in signs language. The target is the analysis of the diverse international politics, demonstrating the current state of the education of language of signs and its possible progress in the inclusive education, there being valued the teaching and the profile of the interpreter like adviser or forming of the professorship. An inductive process followed, being diverse variables that they affect to the relation between the national and international politics in inclusive linguistics, its education and the hardware used to teach it. Between the conclusions there is demonstrated the importance of the linguistic standardisation in the territories, it is fundamental to know and to apply the progress that is developing at level of the instruction in signs language in all the countries and to encourage the education of the language of signs in the classrooms.
引用
收藏
页码:240 / 256
页数:17
相关论文
共 50 条
  • [31] Hybrid paradigm for Spanish Sign Language synthesis
    Fernando López-Colino
    José Colás
    Universal Access in the Information Society, 2012, 11 : 151 - 168
  • [32] Lexical processing in Spanish Sign Language (LSE)
    Carreiras, Manuel
    Gutierrez-Sigut, Eva
    Baquero, Silvia
    Corina, David
    JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE, 2008, 58 (01) : 100 - 122
  • [33] Improving multimodal web accessibility for deaf people: sign language interpreter module
    Debevc, Matjaz
    Kosec, Primoz
    Holzinger, Andreas
    MULTIMEDIA TOOLS AND APPLICATIONS, 2011, 54 (01) : 181 - 199
  • [34] Improving multimodal web accessibility for deaf people: sign language interpreter module
    Matjaž Debevc
    Primož Kosec
    Andreas Holzinger
    Multimedia Tools and Applications, 2011, 54 : 181 - 199
  • [35] Electrophysiological evidence for phonological priming in Spanish Sign Language lexical access
    Gutierrez, Eva
    Mueller, Oliver
    Baus, Cristina
    Carreiras, Manuel
    NEUROPSYCHOLOGIA, 2012, 50 (07) : 1335 - 1346
  • [36] SIGN LANGUAGE TEACHER TRAINING: REPRESENTATIONS OF TEACHING PRACTICES
    Mascarello, Fabio
    Pires-Santos, Maria Elena
    LINGUAS & LETRAS, 2014, 15 (28): : 125 - 141
  • [37] Use of spanish sign language in the education of deaf students
    Garcia Gamez, Ma Carmen
    Gutierrez Caceres, Rafaela
    ETIC NET-REVISTA CIENTIFICA ELECTRONICA DE EDUCACION Y COMUNICACION EN LA SOCIEDAD DEL CONOCIMIENTO, 2012, 12 (02): : 231 - 258
  • [38] CORILSE: a Spanish Sign Language Repository for Linguistic Analysis
    Cabeza, Carmen
    Garcia-Miguel, Jose M.
    Garcia-Mateo, Carmen
    Alba Castro, Jose Luis
    LREC 2016 - TENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2016, : 1402 - 1407
  • [39] SIGN LANGUAGE IN SPANISH TELEVISION. STUDY ON RECEPTION
    Gil Sabroso, Esther
    Utray, Francisco
    AREA ABIERTA, 2016, 16 (01): : 17 - 37
  • [40] Guidelines for Spanish sign language interpreting in religious settings
    Gonzalez-Montesino, Rayco H.
    ESTUDIOS DE TRADUCCION, 2024, 14 : 87 - 97