共 49 条
- [2] JAMES BALDWIN'S GIOVANNI'S ROOM (1956) AS A TRANSGRESSIVE WHITE-LIFE NOVEL STUDIA UNIVERSITATIS BABES-BOLYAI PHILOLOGIA, 2021, 66 (01): : 191 - 204
- [4] CULTURAL UNTRANSLATABILITY AND MISINTERPRETATION IN JHUMPA LAHIRI'S INTERPRETER OF MALADIES 12TH CONFERENCE ON BRITISH AND AMERICAN STUDIES: MULTIDISCIPLINARY APPROACHES TO THE CONSTRUCTION OF MEANING, 2016, : 200 - 212
- [6] Interpreting a Culinary Montage: Food in Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies ASIATIC-IIUM JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE, 2012, 6 (01): : 73 - 83
- [8] Cultural Translation, Hybrid Identity, and Third Space in Jhumpa Lahiri?s Interpreter of Maladies PERTANIKA JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE AND HUMANITIES, 2022, 30 (04): : 1657 - 1671
- [9] NAME AS A POWERFUL MEANS OF FORMING IDENTITY IN JHUMPA LAHIRI'S THE NAMESAKE Folia Linguistica et Litteraria, 2015, (13): : 113 - 124
- [10] High Walls in The Lowland: Nomadic Sensibility in Jhumpa Lahiri's Novel ASSIMILATION - A GOOD OR BAD WORD?, 2016, : 171 - 186