Cross-cultural adaptation and validation of the "Evidence-Based Practice Questionnaire" in Greek

被引:0
|
作者
Ntempeli, E. [1 ,2 ]
Galanis, P. [3 ]
Apostolara, P. [1 ]
Tsantidou, M. L. [4 ]
Syngelakis, A. I. [5 ]
Adamakidou, T. [1 ,6 ]
机构
[1] Univ West Attica, Dept Nursing, Athens, Greece
[2] First Hlth Ctr Peristeri, Athens, Greece
[3] Natl & Kapodistrian Univ Athens, Fac Nursing, Lab Clin Epidemiol, Athens, Greece
[4] Hellen Minist Hlth, Directorate Primary Hlth Care, Athens, Greece
[5] European Univ Cyprus, Sch Dent, Nicosia, Cyprus
[6] Agiou Spyridonos St, Egaleo 12243, Attica, Greece
来源
ARCHIVES OF HELLENIC MEDICINE | 2023年 / 40卷 / 04期
关键词
Evidence-based practice~questionnaire; Greece; Healthcare professionals; Translation; Validation; NURSES; VERSION; SKILLS;
D O I
暂无
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
OBJECTIVE To translate and validate the Greek version of the Evidence-Based Practice Questionnaire (EBPQ). METHOD A cross-sectional study was conducted with a convenience sample of 164 nurses and physicians working in the pri-mary health care sector. The original version of the EBPQ was translated into Greek and we estimated internal reliability, content validity, and construct validity. We conducted factor analysis in order to estimate the structure of the questionnaire. A pilot study was conducted to assess the reliability of the EBPQ. RESULTS Our three-factor model explained 65% of the variance and confirmed the original version of the EBPQ: (a) practice, (b) knowledge/ skills, and (c) attitudes towards evidence-based practice. The Cronbach's alpha internal consistency coefficient for the entire questionnaire was 0.91, indicating excellent internal reliability. Spearman's correlation coefficient for all items in test-retest assessment was >0.7 (p<0.001). CONCLUSIONS The EBPQ was found to be a short, valid and reliable tool to assess the practice, attitude and knowledge/skills associated with evidence-based practice in Greek health professionals.
引用
收藏
页码:517 / 522
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [41] The Spanish Version of the Child Medical Fear Questionnaire: Cross-Cultural Adaptation and Validation
    San Martin-Rodriguez, Leticia
    Soto-Ruiz, Nelia
    Ferraz-Torres, Marta
    Garcia-Vivar, Cristina
    Saralegui-Gainza, Amaia
    Escalada-Hernandez, Paula
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2022, 19 (01)
  • [42] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Brazilian Version of the Wisconsin Brief Pain Questionnaire
    Toledo, Flavia O.
    Barros, Patricia S.
    Herdman, Michael
    Vilagut, Gemma
    Reis, Geraldo C.
    Alonso, Jordi
    da Rosa Sobreira, Claudia Ferreira
    JOURNAL OF PAIN AND SYMPTOM MANAGEMENT, 2013, 46 (01) : 121 - 130
  • [43] Cross-cultural adaptation and validation of the Job Content Questionnaire (JCQ-22)
    Quan, Liming
    Wu, Lingyu
    Zhang, Yang
    Chen, Ting
    Lan, Yajia
    WORK-A JOURNAL OF PREVENTION ASSESSMENT & REHABILITATION, 2023, 75 (01): : 157 - 168
  • [44] Cross-cultural adaptation and Argentine validation of the Lower Extremity Functional Scale Questionnaire
    Dell'Era, Silvina
    Dimaro, Mariana
    Gamboa, Anabella
    Belen Spath, Maria
    Salzberg, Sandra
    Hernandez, Daniel
    MEDICINA-BUENOS AIRES, 2016, 76 (05) : 279 - 285
  • [45] The validation and cross-cultural adaptation of the PainDETECT questionnaire in osteoarthritis-related pain
    Chang, Xiaofeng
    Yao, Shuxin
    Wei, Jie
    Shang, Lei
    Xu, Chao
    Ma, Jianbing
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC SURGERY AND RESEARCH, 2025, 20 (01):
  • [46] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF LEICESTER COUGH QUESTIONNAIRE IN SARCOIDOSIS: THE PERSIAN VERSION
    Rahdar, Mohammad
    Kiani, Arda
    Noorali, Sima
    Bakhshandeh, Arezoo
    Hosseini-Baharanchi, Fatemeh Sadat
    Shafaghi, Shadi
    Abedini, Atefeh
    Kharazmi, Amir Behnam
    SARCOIDOSIS VASCULITIS AND DIFFUSE LUNG DISEASES, 2024, 41 (01)
  • [47] Cross-cultural adaptation and validation of the Serbian version of the Australian pelvic floor questionnaire
    Aleksandar Argirović
    Cane Tulić
    Saša Kadija
    Ivan Soldatović
    Uroš Babić
    Djordje Nale
    International Urogynecology Journal, 2015, 26 : 131 - 138
  • [48] Cross-cultural adaptation and validation of the Serbian version of the Australian pelvic floor questionnaire
    Argirovic, Aleksandar
    Tulic, Cane
    Kadija, Sasa
    Soldatovic, Ivan
    Babic, Uros
    Nale, Djordje
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2015, 26 (01) : 131 - 138
  • [49] The Russian Version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire: Cross-Cultural Adaptation and Validation
    Mironov, Artem R.
    Demin, Aleksandr S.
    Rodomanova, Lyubov A.
    Abdiba, Nino V.
    Ushakov, Maksim D.
    Plotnikovs, Konstantins
    Movcans, Jevgenijs
    TRAVMATOLOGIYA I ORTOPEDIYA ROSSII, 2024, 30 (01): : 25 - 31
  • [50] Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Exercise and Eating Disorders Questionnaire
    Fernandez-del-Valle, Maria
    Ruiz, Margarita Perez
    Quesnel, Danika A.
    Juan, Alejandro F. San
    Barrios-Hernandez, Andrea
    Graell-Berna, Montserrat
    Martinez-Abad, Fernando
    MENTAL HEALTH AND PHYSICAL ACTIVITY, 2024, 26