Flexible letter-position coding in Chinese-English L2 bilinguals: Evidence from eye movements

被引:1
|
作者
Man, Hillarie [1 ,2 ]
Parker, Adam J. [1 ]
Taylor, J. S. H. [1 ]
机构
[1] UCL, Div Psychol & Language Sci, London, England
[2] UCL, Div Psychol & Language Sci, 2 Wakefield St, London WC1N1PF, England
来源
QUARTERLY JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY | 2024年 / 77卷 / 12期
关键词
transposed-letter; letter-position coding; second-language processing; bilingualism; eye movements; sentence reading; TRANSPOSED-LETTER SIMILARITY; INDIVIDUAL-DIFFERENCES; DEVELOPMENTAL TRAJECTORIES; LEXICAL DECISION; WORD RECOGNITION; TRACKING; MODEL; IDENTIFICATION; ACQUISITION; PERCEPTION;
D O I
10.1177/17470218241229442
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
Theories suggest that efficient recognition of English words depends on flexible letter-position coding, demonstrated by the fact that transposed-letter primes (e.g., JUGDE-judge) facilitate written word recognition more than substituted-letter primes (e.g., JUFBE-judge). The multiple route model predicts that reading experience should drive more flexible letter-position coding as readers transition from decoding words letter-by-letter to recognising words as wholes. This study therefore examined whether letter-position is coded flexibly in second-language English sentence reading for native Chinese speakers, and if this is influenced by English proficiency. Eye movements were measured while 54 adult native Chinese speakers read English sentences including either a real word (e.g., cheaply), a transposed-letter nonword (e.g., "chepaly"), or a substituted-letter nonword (e.g., "chegely"). Flexible letter-position coding was observed in initial and later processing stages-reading times were longer for substituted-letter than transposed-letter nonwords. In addition, reading times were longer in both initial and later processing stages for transposed-letter nonwords than real words, indicating that, despite encoding letter-position flexibly, readers processed letter-position. Although pre-registered frequentist analyses suggested that English proficiency did not predict overall reading times, Bayes Factors indicated that there was evidence for such a relationship. It is therefore likely that this proficiency analysis suffered from low power. Finally, neither frequentist nor Bayes Factor analyses suggested that English proficiency influenced the difference in reading times between different target word types, i.e., the nature of letter-position coding. Overall, these results suggest that highly proficient L2 learners code letter-position flexibly.
引用
收藏
页码:2497 / 2515
页数:19
相关论文
共 50 条
  • [21] Positive Psychology Broadens Readers' Attentional Scope During L2 Reading: Evidence From Eye Movements
    Leung, Chi Yui
    Mikami, Hitoshi
    Yoshikawa, Lisa
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2019, 10
  • [22] Cognate facilitation priming effect is modulated by writing system: Evidence from Chinese-English bilinguals
    Zhang, Juan
    Wu, Chenggang
    Zhou, Tiemin
    Meng, Yaxuan
    INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUALISM, 2019, 23 (02) : 553 - 566
  • [23] Local and global inhibition in bilingual word production: fMRI evidence from Chinese-English bilinguals
    Guo, Taomei
    Liu, Hongyan
    Misra, Maya
    Kroll, Judith F.
    NEUROIMAGE, 2011, 56 (04) : 2300 - 2309
  • [24] The structure of the bilingual lexicon: Evidence from a semantic blocked word translation task with Chinese-English bilinguals
    Zhang, Yong
    Shuai, Yuhan
    Xiao, Chengyan
    Ji, Feng
    Damian, Markus F.
    SECOND LANGUAGE RESEARCH, 2025,
  • [25] The role of language control in cross-language phoneme processing: Evidence from Chinese-English bilinguals
    Zuo, Mingyue
    Schwieter, John W.
    Cao, Ningning
    Liu, Huanhuan
    INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUALISM, 2023, 27 (03) : 293 - 305
  • [26] Mobile application-based phonetic training facilitates Chinese-English learners' learning of L2
    Yang, Juan
    Li, Yangyang
    Wang, Ling
    Sun, Bo
    He, Jiajia
    Liang, Zhijie
    Wang, Daifa
    LEARNING AND INSTRUCTION, 2024, 93
  • [27] Effects of Chinese word structure on object perception in Chinese-English bilinguals: Evidence from an ERP visual oddball paradigm
    Pan, Xuan
    Jared, Debra
    BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2021, 24 (01) : 111 - 123
  • [28] Do young bilinguals acquire past tense morphology like monolinguals, only later? Evidence from French-English and Chinese-English bilinguals
    Nicoladis, Elena
    Song, Jianhui
    Marentette, Paula
    APPLIED PSYCHOLINGUISTICS, 2012, 33 (03) : 457 - 479
  • [29] The influence of L2 experience on L1 speech perception: Evidence from Mandarin-English bilinguals
    Zhao, Rong
    Jiao, Lu
    Wang, Min
    Wei, Hang
    INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUALISM, 2023, 27 (05) : 533 - 547
  • [30] The Emergence of a Phoneme-Sized Unit in L2 Speech Production: Evidence from Japanese-English Bilinguals
    Nakayama, Mariko
    Kinoshita, Sachiko
    Verdonschot, Rinus G.
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2016, 7