Translation and validation of the Chinese version of the menstrual distress questionnaire

被引:0
|
作者
Chang, Hsin-Huei [1 ,2 ]
Hsu, Ya-Chien [1 ]
Liao, Wen-Ling [3 ,4 ]
Lo, Chyi [5 ,6 ]
Chang, Cherry Yin-Yi [7 ,8 ]
Liao, Chun-Hui [8 ,9 ]
Su, Shan-Yu [1 ,10 ]
机构
[1] China Med Univ Hosp, Dept Chinese Med, Taichung, Taiwan
[2] China Med Univ, Grad Inst Chinese Med, Taichung, Taiwan
[3] China Med Univ, Grad Inst Integrated Med, Taichung, Taiwan
[4] China Med Univ Hosp, Ctr Personalized Med, Taichung, Taiwan
[5] China Med Univ, Sch & Grad Inst Nursing, Taichung, Taiwan
[6] China Med Univ Hosp, Dept Nursing, Taichung, Taiwan
[7] China Med Univ Hosp, Dept Obstet & Gynaecol, Taichung, Taiwan
[8] China Med Univ, Coll Med, Dept Med, Taichung, Taiwan
[9] China Med Univ Hosp, Dept Psychiat, Taichung, Taiwan
[10] China Med Univ, Coll Chinese Med, Sch Postbaccalaureate Chinese Med, Taichung, Taiwan
关键词
Menstrual Distress Questionnaire; two-stage strategy translation; premenstrual syndrome; validity; reliability; instrument development; PREMENSTRUAL-SYNDROME; PRIMARY DYSMENORRHEA; ANXIETY SENSITIVITY; RELIABILITY; ADAPTATION; SYMPTOMS; PREVALENCE; MODEL; SCALE;
D O I
10.1080/01443615.2024.2320844
中图分类号
R71 [妇产科学];
学科分类号
100211 ;
摘要
BackgroundThe Menstrual Distress Questionnaire (MDQ) is a commonly used questionnaire that assesses various symptoms and distress associated with the menstrual cycle in women. However, the questionnaire has not been completely translated into Chinese with rigorous reliability and validity testing.MethodsThis study translated the Menstrual Distress Questionnaire Form Cycle (MDQC) from English into Chinese: MDQCC in two stages. First, it was translated forward and backward using Jones' model; second, to test the validity and reliability, 210 Chinese-speaking women were recruited through online announcements and posters posted between June 2019 and May 2020. Expert validity, construct validity, convergent validity, and factorial validity were determined using content validity index (CVI), intraclass correlation coefficient (ICC), composite reliability (CR), and exploratory factor analysis, respectively. For concurrent criterion validity, MDQCC score was compared with three existing pain scales. Reliability was evaluated using internal consistency across items and two-week test-retest reliability over time.ResultsThe CVI for content validity was .92. Item-CVI for expert validities among the 46 items ranged from .50 - 1; scale-CVI for the eight subscales, from .87 - 1; ICC, from .650 - .897; and CRs, from .303 - .881. Pearson correlation coefficients between MDQCC and short-form McGill pain questionnaire, present pain intensity, and visual analog scale scores were .640, .519, and .575, respectively. Cronbach's alpha for internal consistency was satisfactory (.932). ICC for test-retest reliability was .852 for the entire MDQCC.ConclusionMDQCC was valid and reliable for Mandarin Chinese-speaking women. It can be used to evaluate female psychiatric symptoms related to the menstrual cycle in future work. The Menstrual Distress Questionnaire has been used to evaluate menstrual distress, including dysmenorrhoea and premenstrual syndrome. This questionnaire has been translated into Persian, Korean, Japanese, and Cantonese, rendering it to be used more and more widely all over the world. The study translated all 46 items of the Menstrual Distress Questionnaire from English to Mandarin Chinese using a two-stage strategy. The Chinese version of this questionnaire developed by the present study was found to be a valid and reliable tool in Chinese Mandarin-speaking female populations. It could be used to evaluate women's physical and psychiatric symptoms related to the menstrual cycle in future works.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [21] Translation and Validation of the Mongolian Version of the Childbirth Experience Questionnaire
    Parchaa, Tsetsegmaa
    Togoobaatar, Ganchimeg
    Fukuzawa, Rieko Kishi
    Chunagsuren, Badamkhand
    Tseleejav, Batbold
    Nyam, Naranbaatar
    Katsumata, Asako Takekuma
    JOURNAL OF PATIENT EXPERIENCE, 2021, 8
  • [22] Translation and validation of the German version of the Young Spine Questionnaire
    Luana Nyirö
    Tobias Potthoff
    Mette Hobaek Siegenthaler
    Fabienne Riner
    Petra Schweinhardt
    Brigitte Wirth
    BMC Pediatrics, 21
  • [23] Translation and Validation of a Chinese Version of the Cleveland Adolescent Sleepiness Questionnaire
    Yang, Ya-Ting
    Chang, Han-Yun
    Hsu, Chung-Yao
    Zeitzer, Jamie M.
    NATURE AND SCIENCE OF SLEEP, 2021, 13 : 695 - 702
  • [24] Translation and validation of the Japanese version of the Wijma Delivery Expectancy/Experience Questionnaire version A
    Takegata, Mizuki
    Haruna, Megumi
    Matsuzaki, Masayo
    Shiraishi, Mie
    Murayama, Ryoko
    Okano, Tadaharu
    Severinsson, Elisabeth
    NURSING & HEALTH SCIENCES, 2013, 15 (03) : 326 - 332
  • [25] Validation of the Chronic Heart Failure Questionnaire (Chinese version)
    Lee, DTF
    Yu, DSF
    Woo, J
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2005, 14 (05) : 1421 - 1426
  • [26] Validation of the Chronic Heart Failure Questionnaire (Chinese version)
    Diana T. F. Lee
    Doris S. F. Yu
    Jean Woo
    Quality of Life Research, 2005, 14 : 1421 - 1426
  • [27] Validation of the Chinese Version of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire
    Yi-Jing Lue
    Yen-Mou Lu
    Gau-Tyan Lin
    Ya-Fen Liu
    Journal of Occupational Rehabilitation, 2014, 24 : 139 - 145
  • [28] Validation of the Mandarin Chinese Version of the Pain Sensitivity Questionnaire
    Quan, Xiaoli
    Fong, Daniel Yee Tak
    Leung, Angela Yee Man
    Liao, Qin
    Ruscheweyh, Ruth
    Chau, Pui Hing
    PAIN PRACTICE, 2018, 18 (02) : 180 - 193
  • [29] Validation of the Chinese version of the Malocclusion Impact Questionnaire (MIQ)
    Meng-ying Li
    Song-lin He
    Jin-hua Wang
    Clinical Oral Investigations, 2021, 25 : 2419 - 2427
  • [30] Translation and psychometric evaluation of the Chinese version of the Digital Competence Questionnaire for clinical nurses
    Wei, Zhengang
    Liu, Hongli
    Zhang, Jicheng
    Chen, Yan
    Chang, Lixia
    Cheng, Huiyu
    Bai, Xue
    Wang, Xiaohua
    Li, Su
    DIGITAL HEALTH, 2025, 11