A Small Evaluation for Italian Translations of the Classics of Russian Science Fiction (1991-2022)

被引:0
作者
Cifariello, Alessandro [1 ]
机构
[1] Tuscia Univ, Viterbo, Italy
关键词
Science-Fiction; Russian Literature; Translation Studies; Editorial Policy; Soviet Culture;
D O I
10.36253/Studi_Slavis-14253
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
This essay evaluates and compares a series of Italian translations of Soviet and pre-Soviet science fiction novels, published from 1991 to 2022, with particular attention to the most emblematic editorial case of the last 15 years: the new translations of the dystopian novel We by E. Zamjatin. In addition, this essay discusses the Italian translations of the most prolific and representative authors of the science-fiction genre: the Strugackij brothers, I. Efremov, A. Belaev, A. Tolstoj, and A. Bogdanov.
引用
收藏
页码:129 / 146
页数:18
相关论文
共 129 条
[1]  
[Anonymous], 2016, Aviator, P264
[2]  
Bar-Sella Z., 2013, BAR SELLA
[3]  
Beghin Laurent., 2007, Da Gobetti a Ginzburg: diffusione e ricezione della cultura russa nella Torino del primo dopoguerra
[4]  
Belaiev A., 1963, GALASSIA, Viii, P11
[5]  
Beljaev A., 1960, 14 RACCONTI FANTASCI, P286
[6]  
Beljaev A, 2017, SOBRANIE POVESTEJ RA
[7]  
Beljaev A., 1937, VOKRUG SVETA, V5, P15
[8]  
Beljaev A., 1964, INTERPLANET EUROPA, Vv, P79
[9]  
Beljaev A., 1930, VSEMIRNYJ SLEDOPYT, V1, P102
[10]  
Beljaev A, 2018, LUOMO ANFIBIO