The TRAPD approach as a method for questionnaire translation

被引:12
作者
Walde, Peggy [1 ]
Voellm, Birgit Angela [1 ]
机构
[1] Rostock Univ, Clin Forens Psychiat, Med Ctr, Rostock, Germany
来源
FRONTIERS IN PSYCHIATRY | 2023年 / 14卷
关键词
questionnaire translation; TRAPD approach; forensic mental health; forensic psychiatry; restrictiveness; INSTRUMENT;
D O I
10.3389/fpsyt.2023.1199989
中图分类号
R749 [精神病学];
学科分类号
100205 ;
摘要
Surveys and questionnaires are widely used in various areas of psychological and psychiatric research and practice. Many instruments have been used in several languages and across cultural contexts. A popular method of choice for their translation into another language involves translation and back-translation. Unfortunately, this method's ability to detect flaws in translation and necessities for cultural adaptation is limited. To address these shortcomings, the Translation, Review, Adjudication, Pretest, and Documentation (TRAPD) approach of questionnaire translation from cross-cultural survey design has been developed. In this approach, several translators with different professional backgrounds translate the questionnaire on their own first and then come together to discuss their versions. Since the translators' expertise is required to vary (e.g., survey methodology experts, translation experts, expert knowledge in the questionnaire's topic) the team approach results in a high-quality translation as well as offering opportunities for cultural adaptation. This article illustrates the application of the TRAPD approach on the basis of the translation process of the Forensic Restrictiveness Questionnaire from English into German. Differences and advantages are discussed.
引用
收藏
页数:13
相关论文
共 27 条
[1]   Literature review of methods to translate health-related quality of life questionnaires for use in multinational clinical trials [J].
Acquadro, Catherine ;
Conway, Katrin ;
Hareendran, Asha ;
Aaronson, Neil .
VALUE IN HEALTH, 2008, 11 (03) :509-521
[2]  
American Psychiatric Association, 2013, Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders 5th Edition, V5th, DOI 10.1176/appi.books.9780890425596
[3]  
[Anonymous], 2016, Guidelines for Best Practice in Cross-Cultural Surveys
[4]  
Behr D., 2009, TRANSLATIONSWISSENSC
[5]  
Behr D., 2012, BERSETZEN ZUKUNFT DO, P644
[6]  
Behr D., 2020, Documenting survey translation
[7]  
Behr D., 2015, Messinstrumente in internationalen Studien
[8]   Assessing the use of back translation: the shortcomings of back translation as a quality testing method [J].
Behr, Dorothee .
INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL RESEARCH METHODOLOGY, 2017, 20 (06) :573-584
[9]  
Berry J.W., 2015, Handbook of socialization: Theory and Research, V2nd, P520
[10]  
Bongard S., 2020, FRAKK. Frankfurter Akkulturationsskala