Not Batting an Eye: Figurative Meanings of L2 Idioms Do Not Interfere with Literal Uses

被引:0
|
作者
Kyriacou, Marianna [1 ]
Koder, Franziska [1 ]
机构
[1] Univ Oslo, Ctr Multilingualism Soc Lifespan MultiLing, N-0313 Oslo, Norway
关键词
idioms; second language (L2); eye-tracking reading; literal meaning; literal idiom uses; LANGUAGE; COMPREHENSION; CONTEXT; WORD; SALIENCE;
D O I
10.3390/languages9010032
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Encountering idioms (hit the sack = "go to bed") in a second language (L2) often results in a literal-first understanding ("literally hit a sack"). The figurative meaning is retrieved later, subject to idiom familiarity and L2 proficiency, and typically at a processing cost. Intriguingly recent findings report the overextension of idiom use in inappropriate contexts by advanced L2 users, with greater L2 proficiency somewhat mitigating this effect. In this study, we tested the tenability of this finding by comparing eye-movement patterns for idioms used literally, vs. literal control phrases (hit the dirt) in an eye-tracking-while-reading paradigm. We hypothesised that if idiom overextension holds, processing delays should be observed for idioms, as the (over)activated but contextually irrelevant figurative meanings would cause interference. In contrast, unambiguous control phrases should be faster to process. The results demonstrated undifferentiated processing for idioms used literally and control phrases across measures, with L2 proficiency affecting both similarly. Therefore, the findings do not support the hypothesis that advanced L2 users overextend idiom use in inappropriate contexts, nor that L2 proficiency modulates this tendency. The results are also discussed in light of potential pitfalls pertaining to idiom priming under typical experimental settings.
引用
收藏
页数:15
相关论文
共 50 条
  • [1] Activation of Literal Word Meanings in Idioms: Evidence from Eye-tracking and ERP Experiments
    Kessler, Ruth
    Weber, Andrea
    Friedrich, Claudia K.
    LANGUAGE AND SPEECH, 2021, 64 (03) : 594 - 624
  • [2] Suppression of literal meanings in L2 idiom processing: Does context help?
    Cieslicka, Anna B.
    STUDIES IN SECOND LANGUAGE LEARNING AND TEACHING, 2011, 1 (01) : 13 - 36
  • [3] Is Literal Meaning Processed Before Figurative Meaning in L2 Idiom Processing?
    Kweon, Soo-Ok
    JOURNAL OF ASIA TEFL, 2011, 8 (01): : 63 - 85
  • [4] Processing figurative and literal phrasal verbs: a study with speakers of English as L2 and L1
    Wisintainer, Danielle dos Santos
    Mota, Mailce Borges
    REVISTA VIRTUAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM-REVEL, 2025, 23 (44): : 283 - 315
  • [5] FOUND IN TRANSLATION: The Influence of the L1 on the Reading of Idioms in a L2
    Carrol, Gareth
    Conklin, Kathy
    Gyllstad, Henrik
    STUDIES IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION, 2016, 38 (03) : 403 - 443
  • [6] Phrasal Learning Is a Horse Apiece: No Recognition Memory Advantages for Idioms in L1 and L2 Adult Learners
    Beck, Sara D.
    Weber, Andrea
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2021, 12
  • [7] L2 pragmatic comprehension of aural sarcasm: Tone, context, and literal meaning
    Koh, Joanne
    Lee, Sineun
    Lee, Josephine Mijin
    SYSTEM, 2022, 105
  • [8] Hemispheric asymmetries in processing L1 and L2 idioms: Effects of salience and context
    Cieslicka, Anna B.
    Heredia, Roberto R.
    BRAIN AND LANGUAGE, 2011, 116 (03) : 136 - 150
  • [9] The Effect of Conceptual Metaphors on Learning Idioms by L2 Learners
    Samani, Elham Rahmani
    Hashemian, Mahmood
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ENGLISH LINGUISTICS, 2012, 2 (01) : 249 - 256
  • [10] Lexical Access in Production of Idioms by Proficient L2 Learners
    Yeganehjoo, Masoomeh
    Thai, Yap Ngee
    3L-LANGUAGE LINGUISTICS LITERATURE-THE SOUTHEAST ASIAN JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE STUDIES, 2012, 18 (01):