Lexico-Semantic Influence on Syntactic Processing: An Eye-Tracking Study with Spanish Relative Clauses

被引:0
作者
Alvarez-Garcia, Esther [1 ]
Gonzalez, Jose Manuel Igoa [2 ]
机构
[1] Univ Leon, Dept Hispan & Class Philol, Leon 24007, Spain
[2] Autonomous Univ Madrid, Dept Basic Psychol, Madrid 28049, Spain
关键词
language comprehension; Spanish relative clause; eye-tracking; interactive accounts; LANGUAGE COMPREHENSION; AMBIGUITY RESOLUTION; WORKING-MEMORY; WORD-FREQUENCY; LATE CLOSURE; CONSTRAINTS; MOVEMENTS; ANIMACY; INFORMATION; FIXATIONS;
D O I
10.3390/brainsci13030409
中图分类号
Q189 [神经科学];
学科分类号
071006 ;
摘要
This paper investigates the interaction between lexicosemantic and syntactic information in sentence processing by examining the online comprehension of Spanish relative clauses (RCs) of both restrictive and non-restrictive types. A corpus study shows that, in Spanish, a RC may be introduced by different function words (called relativizers), which differ in lexical frequency, as well as semantic features. Based on these facts, an eye-tracking experiment was conducted with the aim of analyzing whether lexicosemantic information could influence sentence processing at the early stages. The results report an early influence of lexicosemantic information not only when activating a relativizer but also when integrating it within the syntactic structure. Additionally, the semantic role played by each RC type seems to constrain sentence processing at different regions. Our results favor an interactive view of language processing, according to which language comprehension is guided from the early stages by different kinds of linguistic information rather than syntactic information alone.
引用
收藏
页数:39
相关论文
共 105 条
[21]   Subject relative clauses are not universally easier to process: Evidence from Basque [J].
Carreiras, Manuel ;
Andoni Dunabeitia, Jon ;
Vergara, Marta ;
de la Cruz-Pavia, Irene ;
Laka, Itziar .
COGNITION, 2010, 115 (01) :79-92
[22]  
Clifton Charles Jr., 2007, P341, DOI 10.1016/B978-008044980-7/50017-3
[23]   CROSS-LINGUISTIC DIFFERENCES IN PARSING - RESTRICTIONS ON THE USE OF THE LATE CLOSURE STRATEGY IN SPANISH [J].
CUETOS, F ;
MITCHELL, DC .
COGNITION, 1988, 30 (01) :73-105
[24]   Modeling accuracy as a function of response time with the generalized linear mixed effects model [J].
Davidson, D. J. ;
Martin, A. E. .
ACTA PSYCHOLOGICA, 2013, 144 (01) :83-96
[25]  
Dussias P.E., 2001, One mind, two languages: Bilingual language processing, P159
[26]  
Ehrlich K., 1999, P 12 CUNY ANN C HUM
[27]   THE DIFFERENCE BETWEEN ENGLISH RESTRICTIVE AND NONRESTRICTIVE RELATIVE CLAUSES [J].
FABB, N .
JOURNAL OF LINGUISTICS, 1990, 26 (01) :57-78
[28]  
Fedorenko E, 2012, J COGN SCI, V13, P249
[29]  
Fernandez Eva., 2003, Bilingual Sentence Processing: Relative Clause Attachment English and Spanish
[30]   THE INDEPENDENCE OF SYNTACTIC PROCESSING [J].
FERREIRA, F ;
CLIFTON, C .
JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE, 1986, 25 (03) :348-368