Translation and Adaptation of the Revised Children's Anxiety and Depression Scale: A Qualitative Study in Belize

被引:6
作者
Carvajal-Velez, Liliana [1 ,2 ]
Ottman, Katherine [3 ]
Ahs, Jill W. [4 ,5 ]
Li, Geffrey Nan [6 ]
Simmons, Juliet [7 ]
Chorpita, Bruce [8 ]
Requejo, Jennifer Harris [1 ]
Kohrt, Brandon A. [3 ]
机构
[1] UNICEF, Div Data Analyt Planning & Monitoring, Data & Analyt Sect, New York, NY 10038 USA
[2] Karolinska Inst, Dept Global Publ Hlth, Stockholm, Sweden
[3] George Washington Univ, Dept Psychiat & Behav Sci, Washington, DC USA
[4] Karolinska Inst, Dept Neurobiol Care Sci & Soc, Stockholm, Sweden
[5] Swedish Red Cross Univ Coll, Dept Hlth Sci, Stockholm, Sweden
[6] UNICEF, Belize City, Belize
[7] Minist Hlth & Wellness, Dept Mental Hlth, Belize City, Belize
[8] Univ Calif Los Angeles, Dept Psychol, Los Angeles, CA USA
基金
比尔及梅琳达.盖茨基金会;
关键词
Adolescents; Mental health; RCADS; Transcultural translation; Measurement; Depression; Anxiety;
D O I
10.1016/j.jadohealth.2022.05.026
中图分类号
B844 [发展心理学(人类心理学)];
学科分类号
040202 ;
摘要
Background: Adapting data collection instruments using transcultural translation and adaptation processes is essential to ensure that respondents comprehend the items and the original meaning is retained across languages and contexts. This approach is central to UNICEF's efforts to expand the use of standard data collection tools across settings and close the global data gap on adolescent mental health. Methods: We conducted transcultural translation and adaptation processes in Belize using the Revised Children's Anxiety and Depression Scale (RCADS). Items from the original scale were translated into Belizean English and Kriol, reviewed by local mental health experts, and discussed in focus groups. Cognitive interviews were conducted with adolescents and parents. The information collected was analyzed with cultural equivalence domains: comprehensibility, acceptability, relevance, completeness, and technical equivalence. Bilingual discussions of findings informed the final item wordings, and the adapted tool was back-translated. Results: Adaptation of terms and specific expressions were done to improve comprehensibility and to ensure the appropriate clinical meaning. For example, the expression `feeling scared' was perceived to imply immaturity or threaten masculinity and was adapted to `feeling afraid.' Expressions like "shaky" were modified to "trimble" in Kriol. Statements were reworded as questions to enhance acceptability and comprehensibility. Discussion: A culturally adapted version of the RCADS was developed for use among adolescents in Belize in Belizean English and Kriol. The transcultural translation and adaptation procedure can be applied for other settings or tools to design contextual adaptations of mental health instruments prior to their validation or use in new settings.
引用
收藏
页码:S34 / S39
页数:6
相关论文
共 24 条
  • [1] Translating mental health diagnostic and symptom terminology to train health workers and engage patients in cross-cultural, non-English speaking populations
    Acharya, Bibhav
    Basnet, Madhur
    Rimal, Pragya
    Citrin, David
    Hirachan, Soniya
    Swar, Sikhar
    Thapa, Poshan
    Pandit, Jagadamba
    Pokharel, Rajeev
    Kohrt, Brandon
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF MENTAL HEALTH SYSTEMS, 2017, 11
  • [2] American Psychiatric Association, 2013, DIAGN STAT MAN MENT, V5th ed, DOI [DOI 10.1176/APPI.BOOKS.9780890425596, 10.1176/appi.books.9780890425596.dsm01]
  • [3] [Anonymous], 1994, Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, (DSM-IV) (, V4
  • [4] [Anonymous], WORLD POP PROSP
  • [6] Measurement of Mental Health Among Adolescents at the Population Level: A Multicountry Protocol for Adaptation and Validation of Mental Health Measures
    Carvajal-Velez, Liliana
    Ahs, Jill W.
    Requejo, Jennifer Harris
    Kieling, Christian
    Lundin, Andreas
    Kumar, Manasi
    Luitel, Nagendra P.
    Marlow, Marguerite
    Skeen, Sarah
    Tomlinson, Mark
    Kohrt, Brandon A.
    [J]. JOURNAL OF ADOLESCENT HEALTH, 2023, 72 (01) : S27 - S33
  • [7] Assessment of symptoms of DSM-IV anxiety and depression in children: a revised child anxiety and depression scale
    Chorpita, BF
    Yim, L
    Moffitt, C
    Umemoto, LA
    Francis, SE
    [J]. BEHAVIOUR RESEARCH AND THERAPY, 2000, 38 (08) : 835 - 855
  • [8] The Revised Child Anxiety and Depression Scale-Short Version: Scale Reduction via Exploratory Bifactor Modeling of the Broad Anxiety Factor
    Ebesutani, Chad
    Reise, Steven P.
    Chorpita, Bruce F.
    Ale, Chelsea
    Regan, Jennifer
    Young, John
    Higa-McMillan, Charmaine
    Weisz, John R.
    [J]. PSYCHOLOGICAL ASSESSMENT, 2012, 24 (04) : 833 - 845
  • [9] The global coverage of prevalence data for mental disorders in children and adolescents
    Erskine, H. E.
    Baxter, A. J.
    Patton, G.
    Moffitt, T. E.
    Patel, V.
    Whiteford, H. A.
    Scott, J. G.
    [J]. EPIDEMIOLOGY AND PSYCHIATRIC SCIENCES, 2017, 26 (04) : 395 - 402
  • [10] Escure G, 1997, CREOLE DIALECT CONTI