Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology into Macedonian Language

被引:0
作者
罗军
机构
[1] 成都中医药大学
关键词
TCM; Terminology; Translation Principles;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
Traditional Chinese Medicine(TCM) is regarded as one of the most important cultural legacies of Chinese nation.With its spread to western countries, it has been acknowledged by scholars in both academic and practical fields. Therefore, numerous scholars have been involved in the translation of TCM into English to promote its development. However, few scholars have embarked upon translation of TCM into Macedonian language. To make up this blank, the research aims to discuss the principles involved in the translation of TCM terminology into the Macedonian language and afterwards provides practical translation methods.
引用
收藏
页码:137 / 138
页数:2
相关论文
共 6 条
[1]   术语翻译及其对策 [J].
郑述谱 .
外语学刊, 2012, (05) :102-105
[2]   如何提高我国术语翻译的准确性 [J].
徐嵩龄 .
中国科技术语, 2010, 12 (02) :36-42
[3]   试论术语标准化的辩证法 [J].
郑述谱 .
中国科技术语, 2008, (03) :5-10
[4]  
A bibliometric study of English-language materials on acupuncture.[J].Stephen Birch;K. Tsutani.Complementary Therapies in Medicine.1996, 3
[5]  
中国术语学研究与探索.[M].路甬祥; 主编.商务印书馆.2010,
[6]  
中医翻译导论.[M].李照国著;.西北大学出版社.1993,