首页
学术期刊
论文检测
AIGC检测
热点
更多
数据
体育文本的类型与翻译探析
被引:16
|
作者
:
罗永洲
论文数:
0
引用数:
0
h-index:
0
机构:
上海体育学院
上海体育学院
罗永洲
[
1
]
机构
:
[1]
上海体育学院
来源
:
中国翻译
|
2012年
/ 33卷
/ 04期
关键词
:
体育翻译;
文本功能;
文体特征;
翻译策略;
D O I
:
暂无
中图分类号
:
H315.9 [翻译];
学科分类号
:
050201 ;
摘要
:
从文本功能看,体育文本中的体育新闻倾向于信息功能(赛事直播兼具表情功能),体育教材倾向于教学功能(培训手册兼具指示功能),体育表演倾向于审美功能,体育营销则倾向于呼唤功能;从文体特征看,体育文本大多具有专业术语多、句型紧凑且富有表现力、多用修辞格等特征。翻译体育文本首先要确定原文功能和译文功能的异同,同时要把握英汉体育文本的文体异同,使译文符合译入语习惯与行业规范。
引用
收藏
页码:104 / 107
页数:4
相关论文
共 2 条
[1]
体育翻译教程[M]. 苏州大学出版社 , 罗永洲, 2011
[2]
A Guide to Chinese Martial Arts .2 Li Tianji. Foreign Languages Press & Cypress Books Company . 1999
←
1
→
共 2 条
[1]
体育翻译教程[M]. 苏州大学出版社 , 罗永洲, 2011
[2]
A Guide to Chinese Martial Arts .2 Li Tianji. Foreign Languages Press & Cypress Books Company . 1999
←
1
→