广告翻译中应注意不同的文化因素

被引:17
作者
刘海瑛
机构
[1] 渝西学院外国语系重庆永川
关键词
广告; 翻译; 文化因素;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
从跨文化的角度提出广告翻译中应注意的新问题———中西思维模式的不同,西方人个性的不同,行为规范的不同,交际形式的不同和对推销方式的容忍程度的不同和中西方的独特文化,以及应采取的应对措施。
引用
收藏
页码:122 / 126
页数:5
相关论文
共 13 条
[1]   经贸英语的特点及其省译问题 [J].
张向京 .
中国科技翻译, 2002, (04) :25-27+57
[2]   导致跨文化交际障碍的几种要因 [J].
李建忠 .
外语教学, 2002, (05) :70-73
[3]   英汉文化差异与广告的语用翻译 [J].
蒋磊 .
中国翻译, 2002, (03) :73-75
[4]   广告用语的翻译 [J].
曹顺发 .
中国科技翻译, 2002, (01) :43-45
[5]   商贸汉英翻译的原则探索 [J].
刘法公 .
中国翻译, 2002, (01) :44-48
[6]   试论商标名称英汉互译文化意义的转换 [J].
胡开杰 .
中国科技翻译, 2001, (04) :23-26
[7]   广告汉英翻译的现状与改进办法 [J].
张长明 .
中国科技翻译, 2001, (02) :26-28
[8]  
广告学原理和实务[M]. 云南大学出版社 , (美)WilliamWells等著, 2001
[9]  
消费者行为和营销策略[M]. 机械工业出版社 , (美)亨利·阿塞尔(HenryAssael)著, 2000
[10]  
商务谈判与沟通技巧[M]. 复旦大学出版社 , 潘肖珏, 2000