阐释学视阈下阿瑟·韦利的诗歌译介

被引:6
|
作者
张洁
机构
[1] 成都理工大学外国语学院
关键词
阿瑟·韦利; 诗歌译介; 阐释学; 翻译过程;
D O I
10.13858/j.cnki.cn32-1312/c.2016.04.025
中图分类号
I046 [文学翻译]; H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
阿瑟·韦利是英国杰出的汉学家之一,其翻译的中国文学作品被大量收录在英美重要书籍和图书馆里。本文以翻译阐释学对翻译过程的解读为脉络,以韦利翻译的中国诗歌为主线,考察其中国诗歌权威译者地位的确立及同中存异的翻译手法。通过分析韦利所译中国诗歌的特点及阐释策略,笔者旨在呈现韦利的创意英译如何成为英国文学经典的一部分,以期其翻译阐释诗学观对中国文化传播和文化战略构建有所影响。
引用
收藏
页码:186 / 192
页数:7
相关论文
共 9 条