A Case Study on the Translation of Fictitious Elements in Science Fiction

被引:0
作者
赵美园
机构
[1] 北京大学外国语学院
关键词
translation; science fiction; fictitious elements; The Three-Body Problem;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译]; I046 [文学翻译];
学科分类号
050201 ; 0501 ; 050101 ;
摘要
As The Three-Body Problem translated by Ken Liu went popular in America, Chinese science fiction has got spotlightfrom all over the world. This article studies the translation of fictitious elements in The Three-Body Problem. Based on the specificmethods Ken Liu employs, general requirements for translators are proposed and strategies of translating fictitious elements areelicited. It intends to bring forth enlightening ideas in translating fictitious elements of science fiction and shed lights on this areaof study which few have set foot on.
引用
收藏
页码:167 / 169+174 +174
页数:4
相关论文
empty
未找到相关数据