The Application and Practice of Computer-Aided Translation in English Teaching

被引:0
作者
Xu Y. [1 ]
机构
[1] Wuxi Institute of Technology, Wuxi
关键词
application; assisted translation; computer; English teaching;
D O I
10.14733/cadaps.2023.S12.216-230
中图分类号
学科分类号
摘要
In order to improve the improvement effect of English teaching, this paper applies computer aided translation to English teaching, and proposes a semantic similarity vector space model. Moreover, this paper applies the Cell-Type Membrane Computational Optimization Algorithm (CMCOA) to the topic crawler. CMCOA is used to optimize the weighting factor of the unvisited URLs priority value formula. In addition, this paper selects the optimal object through the communication rules and evolution rules of each membrane, proposes a topic crawler based on semantic understanding and intelligent learning to improve the semantic analysis effect of English translation, and builds a computer aided translation system. The research shows that the computer translation proposed in this paper has better application effect in English teaching and can effectively improve the quality of English teaching. © 2023 CAD Solutions, LLC.
引用
收藏
页码:216 / 230
页数:14
相关论文
共 20 条
[1]  
Bowker L., Machine translation literacy: Academic libraries' role, Proceedings of the Association for Information Science and Technology, 56, 1, pp. 618-619, (2019)
[2]  
Brynjolfsson E., Hui X., Liu M., Does machine translation affect international trade? Evidence from a large digital platform, Management Science, 65, 12, pp. 5449-5460, (2019)
[3]  
Clivaz C., Lost in translation? the odyssey of ‘digital humanities’in French, Studia Universitatis Babeș-Bolyai Digitalia, 62, 1, pp. 26-41, (2017)
[4]  
Dinneen C., Students' use of digital translation and paraphrasing tools in written assignments on Direct Entry English Programs, English Australia Journal, 37, 1, pp. 40-51, (2021)
[5]  
Du Y., Liu W., Lv X., Peng G., An improved focused crawler based on semantic similarity vectorspace model, Applied Soft Computing, (2015)
[6]  
Fadele A. A., Kamsin A., Ahmad K., Rasheed R. A., A novel Hadith authentication mobile system in Arabic to Malay language translation for android and iOS Phones, International Journal of Information Technology, 13, 4, pp. 1683-1692, (2021)
[7]  
Farooque M. M. J. F., Jadad B., A comparative analysis of translation software using data science approach to arabic statements, International Journal of Advanced Computer Systems and Software Engineering, 2, 3, pp. 13-19, (2021)
[8]  
Gurumurthy K., Anand D., Karthik K., Democratizing Translation Using Digital Methods, Language and Language Teaching, 10, 1, pp. 30-36, (2021)
[9]  
Karlgren K., Lakkala M., Toom A., Ilomaki L., Lahti-Nuuttila P., Muukkonen H., Assessing the learning of knowledge work competence in higher education–cross-cultural translation and adaptation of the Collaborative Knowledge Practices Questionnaire, Research Papers in Education, 35, 1, pp. 8-22, (2020)
[10]  
Lin L., Hu P., Tong X., Na S., Cao R., Yuan X., Wang L. V., High-speed three-dimensional photoacoustic computed tomography for preclinical research and clinicaltranslation, Naturecommunications, 12, 1, pp. 1-10, (2021)