The status of the first letter improves with second language proficiency for different-script bilinguals: evidence from Chinese-English bilinguals

被引:0
|
作者
Cong, Fengjiao [1 ,2 ,3 ]
Zhao, Changze [4 ]
Chen, Baoguo [4 ]
机构
[1] South China Normal Univ, Key Lab Brain Cognit & Educ Sci, Minist Educ, Guangzhou, Peoples R China
[2] South China Normal Univ, Inst Brain Res & Rehabil, Guangzhou, Peoples R China
[3] South China Normal Univ, Guangdong Key Lab Mental Hlth & Cognit Sci, Guangzhou, Peoples R China
[4] Beijing Normal Univ, Fac Psychol, Natl Demonstrat Ctr Expt Psychol Educ, Beijing Key Lab Appl Expt Psychol, Beijing, Peoples R China
关键词
First letter; second language; letter identity; letter position; lexical decision; VISUAL WORD RECOGNITION; LETTER-POSITION; PRINTED WORD; TIME-COURSE; MODEL; COMPONENT; N400; IDENTIFICATION; VISION;
D O I
10.1080/13670050.2025.2468168
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
The present study aimed to examine whether the first-letter identity/position advantage in the Roman script could be generalized to Chinese-English bilinguals with different scripts and to address the mechanism underlying the first-letter advantage in Chinese-English bilinguals. Four types of nonwords (substituted-first letter nonwords, e.g. lrunk; substituted-internal letter nonwords, e.g. tronk; transposed-first letter nonwords, e.g. rtunk; transposed-internal letter nonwords; e.g. turnk) plus base words (e.g. trunk) were briefly presented to participants, and the EEG signal of participants was recorded while they performed a lexical decision task. ERP results in N400 show that there was a first-letter identity advantage in Chinese-English bilinguals, and the first-letter position advantage increased with English proficiency. These findings suggest that (a) the first-letter advantage also exists in Chinese-English bilinguals, and (b) the mechanism behind it is adaptive modification rather than sequential processing, which supports the modified receptive field (MRF) hypothesis.
引用
收藏
页数:18
相关论文
共 42 条