Within- and cross-language semantic effects on oral word translation with a word flanker paradigm

被引:0
|
作者
Zhang, Yong [1 ,2 ]
Yu, Ziqian [1 ,2 ]
Yu, Jieyang [1 ]
Ye, Qianyu [1 ]
Wu, Yan Jing [3 ,4 ]
机构
[1] Chongqing Med Univ, Coll Foreign Languages, Chongqing, Peoples R China
[2] Chongqing Med Univ, Ctr Neuropsycholinguist Res, Chongqing, Peoples R China
[3] Jiangsu Normal Univ, Sch Linguist Sci & Arts, Xuzhou, Peoples R China
[4] Jiangsu Normal Univ, Jiangsu Collaborat Innovat Ctr Language Abil, Xuzhou, Peoples R China
关键词
cross-language; oral word translation; semantic effects; within-language; word flanker paradigm; CHINESE-ENGLISH BILINGUALS; REVISED HIERARCHICAL MODEL; FREQUENCY; MEMORY; REPRESENTATION; EQUIVALENTS; RECOGNITION; CONNECTIONS; PROFICIENCY;
D O I
10.1017/langcog.2024.61
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
When a word is being translated, its immediately adjacent lexical items may impact the translation of the target word. However, the impact of adjacent lexical items on the oral translation of a target word situated in central vision remains unexplored. This behavioral study used a bilingual version of the flanker paradigm to examine the impact of within- and cross-language semantic effects on oral word translation. Unbalanced bilinguals were presented with a central target word that was flanked by two flanking words on either side. The target-flanker relations were manipulated as a function of semantic relatedness (identical, related and unrelated) and language congruency (congruent and incongruent). The task was to orally translate the target word from L1 to L2 (forward translation) in one session and from L2 to L1 (backward translation) in the other while ignoring the flanker words. Results showed faster responses for forward compared to backward translation. Moreover, in within-language (congruent) but not in cross-language (incongruent) contexts, semantic priming effects were observed in both directions of translation, with the effects being larger for backward than forward translation. Additionally, substantial cross-language semantic repetition priming effects were obtained. The findings are discussed within the framework of a two-process account for oral word translation.
引用
收藏
页数:21
相关论文
共 32 条
  • [1] Strengthening the semantic verb network in multilingual people with aphasia: within- and cross-language treatment effects*
    Lerman, Aviva
    Goral, Mira
    Edmonds, Lisa A.
    Obler, Loraine K.
    BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2022, 25 (04) : 645 - 659
  • [2] Spoken word processing in bilingual older adults Assessing within- and cross-language competition using the visual world task
    Titone, Debra
    Mercier, Julie
    Sudarshan, Aruna
    Pivneva, Irina
    Gullifer, Jason
    Baum, Shari
    LINGUISTIC APPROACHES TO BILINGUALISM, 2021, 11 (04) : 578 - 610
  • [3] Within- and cross-language contributions of morphological awareness to word reading and vocabulary in Chinese-English bilingual learners
    Tong, Xiuhong
    McBride, Catherine
    Ho, Connie Suk-han
    Waye, Mary Miu Yee
    Chung, Kevin Kien Hoa
    Wong, Simpson Wai Lap
    Chow, Bonnie Wing Yin
    READING AND WRITING, 2018, 31 (08) : 1765 - 1786
  • [4] The influence of cross-language similarity on within- and between-language Stroop effects in trilinguals
    van Heuven, Walter J. B.
    Conklin, Kathy
    Coderre, Emily L.
    Guo, Taomei
    Dijkstra, Ton
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2011, 2
  • [5] Determinants of translation ambiguity A within and cross-language comparison
    Degani, Tamar
    Prior, Anat
    Eddington, Chelsea M.
    Areas da Luz Fontes, Ana B.
    Tokowicz, Natasha
    LINGUISTIC APPROACHES TO BILINGUALISM, 2016, 6 (03) : 290 - 307
  • [6] Target accessibility contributes to asymmetric priming in translation and cross-language semantic priming in unbalanced bilinguals
    Smith, Yisrael
    Walters, Joel
    Prior, Anat
    BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2019, 22 (01) : 157 - 176
  • [7] Morphological Family Size Effects in Young First and Second Language Learners: Evidence of Cross-Language Semantic Activation in Visual Word Recognition
    de Zeeuw, Marlies
    Verhoeven, Ludo
    Schreuder, Robert
    LANGUAGE LEARNING, 2012, 62 (01) : 68 - 92
  • [8] Individual differences in bilingual word recognition: The role of experiential factors and word frequency in cross-language lexical priming
    Chaouch-Orozco, Adel
    Gonzalez Alonso, Jorge
    Rothman, Jason
    APPLIED PSYCHOLINGUISTICS, 2021, 42 (02) : 447 - 474
  • [9] Cross-Language Priming of Word Meaning During Second Language Sentence Comprehension
    Yuan, Yanli
    Woltz, Dan
    Zheng, Robert
    LANGUAGE LEARNING, 2010, 60 (02) : 446 - 469
  • [10] Within- and Cross-Language Generalization in Narrative Production of Bilingual Persons with Aphasia following Semantic Feature Analysis Therapy
    Bihovsky, Alina
    Ben-Shachar, Michal
    Meir, Natalia
    FOLIA PHONIATRICA ET LOGOPAEDICA, 2024,