COGNITIVE CONTRAST OF POLISH AND ENGLISH PROVERBS WITH DOG COMPONENT
被引:0
作者:
Kochman-Haladyj, Bozena
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Univ Rzeszow, Inst Modern Languages, Al Mjr W Kopisto 2B, PL-35315 Rzeszow, PolandUniv Rzeszow, Inst Modern Languages, Al Mjr W Kopisto 2B, PL-35315 Rzeszow, Poland
Kochman-Haladyj, Bozena
[1
]
机构:
[1] Univ Rzeszow, Inst Modern Languages, Al Mjr W Kopisto 2B, PL-35315 Rzeszow, Poland
dog metaphors;
paremiology;
Polish and English paremias;
universality;
culture-specificity;
cognitive view;
metonymy;
metaphtonymy;
contrastive analysis;
METAPHOR;
METONYMY;
D O I:
10.34135/lartis.24.9.1.03
中图分类号:
H [语言、文字];
学科分类号:
05 ;
摘要:
The article deals with the application of dog metaphorical concepts embodied in the proverbs of Polish and English linguo-cultures. By conducting a cross-cultural cognitive investigation of the main meaning encoded in the selected proverbs the aim of the study is directed at examining the universality of proverbs' content and the socio-cultural influences upon the use of dogs in proverbial items. Furthermore, there are shown some mechanisms affecting the conceptualization of human behaviour perceived in terms of animal behavior.