共 50 条
- [31] Cognitive effort in human translation and machine translation post-editing processes A holistic and phased view FORUM-REVUE INTERNATIONALE D INTERPRETATION ET DE TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF INTERPRETATION AND TRANSLATION, 2023, 21 (01): : 139 - 162
- [33] Identifying the Machine Translation Error Types with the Greatest Impact on Post-editing Effort FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2017, 8
- [34] Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing INFORMATICS-BASEL, 2019, 6 (03):
- [35] POST-EDITING PRACTICE IN SPECIALIZED TRANSLATION TRAINING CARACTERES-ESTUDIOS CULTURALES Y CRITICOS DE LA ESFERA DIGITAL, 2019, 8 (02): : 67 - 91
- [36] Man or machine? Comparing the difficulty of human translation versus neural machine translation post-editing PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2023, 31 (05): : 950 - 968
- [37] What Do Translators Think About Post-Editing? A Mixed-Methods Study Of Translators' Fears, Worries And Preferences On Machine Translation Post-Editing TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO, 2020, (18): : 11 - 32
- [38] Using the TED Talks to Evaluate Spoken Post-editing of Machine Translation LREC 2016 - TENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2016, : 2232 - 2239
- [39] Public service interpreting and translation training: a path towards digital adaptation to machine translation and post-editing INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2022, 16 (03): : 294 - 308
- [40] The impact of Google Neural Machine Translation on Post-editing by student translators JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2019, (31): : 87 - 106