A Study on the Influence of Ecological Translation Theory on University English Translation Teaching in the Context of Big Data Analysis

被引:0
作者
Zhou H. [1 ]
机构
[1] School of Humanity and Law, Zhengzhou Technology and Business University, Henan, Zhengzhou
关键词
Ecological translation theory; ecology; English translation teaching; Evaluation index; Regression prediction model;
D O I
10.2478/amns.2023.2.00453
中图分类号
学科分类号
摘要
This paper aims to investigate the influence of ecological translation theory on university English translation teaching, constructs a regression prediction model prediction result evaluation index on the basis of a regression model, uses the regression prediction model to analyze the data of classroom percentage in the process of university English teaching, and combines the prediction result evaluation index to study the influence of ecological translation theory on university English translation teaching, by analyzing the English translation content and translation By analyzing the two factors of English translation content and translation standards, suggestions are made for the subsequent development of university English translation teaching. The result data showed that in the university English translation classroom, the teacher-led time accounted for 60 minutes, the students' independent discussion time was only 20 minutes, and there were only 10 minutes to test everyone's classroom results. In terms of classroom content, the highest percentages of vocabulary content and grammar content were 30%, 40%, and 35%, respectively, and the lowest percentages of translation content were 10%, 5%, and 5%, respectively. The research data in this paper provide an effective reference for university English translation teaching and promote the development and progress of university English translation teaching. © 2023 Haiyan Zhou, published by Sciendo.
引用
收藏
相关论文
共 17 条
  • [1] Nishihara T., Literary Expressions in Authorized High School Textbooks for English Communication I, II and III, The Journal of Educational Research, 24, (2019)
  • [2] Lee K., Implementing computer-mediated intercultural communication in English education: A critical reflection on its pedagogical challenges, Journal of Computer Assisted Learning, 34, (2018)
  • [3] Cheng W., Lam P., Kong K., Learning English Through Workplace Communication: Linguistic devices for interpersonal meaning in textbooks in Hong Kong, English for Specific Purposes, 55, pp. 28-39, (2019)
  • [4] Im J., Park G.Y., Choe H., Translingual negotiation strategies in CMC contexts: English-medium communication in online marketplaces, Applied Linguistics Review, 13, 4, pp. 477-499, (2022)
  • [5] Morrice L., Tip L.K., Collyer M., Et al., You can't have a good integration when you don't have a good communication': English-language learning among resettled refugees in England, Journal of Refugee Studies, 34, 1, pp. 681-699, (2021)
  • [6] Nel K., Challenges associated with business communications in English via e-mail in a mediumsized South African organisation during the 4th Industrial Revolution (4IR), International Review of Psychiatry, 32, 7-8, (2020)
  • [7] Yang J., Digital mining algorithm of English translation course information based on digital twin technology, Wireless Communications and Mobile Computing, pp. 1-7, (2021)
  • [8] Liu Y., Bai H., Teaching research on college English translation in the era of big data, International Journal of Electrical Engineering Education, (2021)
  • [9] Wu H., Multimedia interaction-based computer-aided translation technology in applied English teaching, Mobile Information Systems, pp. 1-10, (2021)
  • [10] Ruan Y., Robinson N.B., Khan F.M., Et al., The translation of surgical animal models to human clinical research: A cross-sectional study, International Journal of Surgery, 77, pp. 25-29, (2020)