Kogan Scale - Attitudes toward old people: translation, cross-cultural adaptation and validation in Brazil

被引:0
作者
da Silva, Franciele Costa [1 ]
Colichi, Rosana Maria Barreto [1 ]
Urrutia, Veronica Gomez [2 ]
Figueroa, Andres Jimenez [3 ]
Alves, Renata Camargo [1 ]
Lima, Silvana Andrea Molina [1 ]
机构
[1] Univ Estadual Paulista, Fac Med, Botucatu, SP, Brazil
[2] Univ Autonoma Chile, Fac Cs Jurid & Sociales, Periodista, Providencia, Region Metropol, Chile
[3] Univ Talca, Fac Psicol, Talca, Maule, Chile
关键词
Cross-cultural comparison; Attitude; Perception; Aging; Validation studies; VERSION; RELIABILITY; VALIDITY;
D O I
10.37689/acta-ape/2024AO000033755
中图分类号
R47 [护理学];
学科分类号
1011 ;
摘要
Objective: To present the translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kogan's Attitude towards Older People Scale (KAOP) into Portuguese in Brazil. Methods: Methodological research into the translation, cross-cultural adaptation and validation of the Kogan scale on attitudes towards the older adult. Following international recommendations, the scale was translated by three native Brazilians and then a single version was drawn up by consensus considering semantic and cultural equivalences; it was back-translated and evaluated by a native British consultant for similarity analysis. The final version was applied to thirty students regularly enrolled in undergraduate courses as a pre-test. To validate the instrument, a cross-sectional study was carried out with 904 undergraduate students, including health courses, and the Cronbach's alpha index was obtained. Results: In 47% (16) of the items there were exact similarities between the translations and in 53% (18) the similarities prevailed in terms of content, with few semantic differences. In relation to the pre-test, the majority of students were aged up to 25 (60%), female (76.6%) and single (70%), reporting adequate understanding of the Portuguese version, with no need for changes. The scale's internal consistency (Cronbach's alpha) was 0.70. Conclusion: The process of translating, cross-culturally adapting and validating the Kogan scale from English into Brazilian Portuguese carefully followed the steps recommended in the literature. The resulting instrument was evaluated as comprehensible and with good internal consistency.
引用
收藏
页数:9
相关论文
共 50 条
[31]   German translation, cross-cultural adaptation and validation of the whiplash disability questionnaire [J].
Schuster, Corina ;
McCaskey, Michael ;
Ettlin, Thierry .
HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2013, 11
[32]   The Shoulder Activity Level: an Italian Translation, Cross-Cultural Adaptation and Validation [J].
Montante, D. ;
Marsocci, A. ;
Peretti, A. ;
Curti, F. ;
Asciutti, D. ;
Magnifica, F. .
MLTJ-MUSCLES LIGAMENTS AND TENDONS JOURNAL, 2022, 12 (03) :279-285
[33]   Cross-cultural adaptation and health questionnaires validation: revision and methodological recommendations. [J].
Maria Ramada-Rodilla, Jose ;
Serra-Pujadas, Consol ;
Delclos-Clanchet, George L. .
SALUD PUBLICA DE MEXICO, 2013, 55 (01) :57-66
[34]   Cross-cultural cultural adaptation of the "Nursing Students' Attitudes Toward Mental Health Nursing and Consumers" in Brazil [J].
Soares, Marcos Hirata ;
Villar Luis, Margarita Antonia ;
Pestana Hirata, Andreia Goncalves .
REVISTA BRASILEIRA DE ENFERMAGEM, 2015, 68 (02) :174-181
[35]   Adaptation and Validation of the Spanish Version of Kogan's Attitude toward Older People Scale (KAOP) [J].
Fernandez-Munoz, Juan Jose ;
Parra-Fernandez, Maria Laura ;
Onieva-Zafra, Maria Dolores ;
Exposito-Gonzalez, Raul ;
Marquinez-Rengifo, Jose Manuel ;
Fernandez-Martinez, Elia .
HEALTHCARE, 2023, 11 (09)
[36]   Levels of Cognitive Functioning Assessment Scale: Italian cross-cultural adaptation and validation [J].
Galeoto, G. ;
Turriziani, S. ;
Berardi, A. ;
Sansoni, J. ;
Santilli, V ;
Mascio, M. ;
Paoloni, M. .
ANNALI DI IGIENE MEDICINA PREVENTIVA E DI COMUNITA, 2020, 32 (01) :16-26
[37]   Validation and cross-cultural adaptation of the Korean translation of the Achilles tendon Total Rupture Score [J].
Park, Young Hwan ;
Cho, Hyun Woo ;
Choi, Jung Woo ;
Kim, Hak Jun .
BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2021, 22 (01)
[38]   Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Pain Sensitivity Questionnaire in Dutch Healthy Volunteers [J].
Van Boekel, Regina L. M. ;
Timmerman, Hans ;
Bronkhorst, Ewald M. ;
Ruscheweyh, Ruth ;
Vissers, Kris C. P. ;
Steegers, Monique A. H. .
PAIN RESEARCH & MANAGEMENT, 2020, 2020
[39]   Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the stroke-specific quality of life (SSQOL) scale 2.0 into Amharic language [J].
Wayessa, Dechasa Imiru ;
Chala, Mulugeta Bayisa ;
Demissie, Solomon Fasika ;
Abebe, Abey Bekele ;
Janakiraman, Balamurugan ;
Deme, Sisay ;
Gashaw, Moges .
HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2023, 21 (01)
[40]   Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Argentine version of the Pain Catastrophizing Scale in patients with chronic low back pain [J].
Mignone, Federico ;
Delfino, Melina Calvo ;
Porollan, Juan Cruz ;
Graef, Camila Macarena ;
De la Rua, Matias ;
Solino, Santiago ;
Novoa, Gabriel ;
Salzberg, Sandra ;
Raguzzi, Ignacio Agustin ;
De Ilzarbe, Guadalupe ;
Vicente, Constanza Rubiera ;
Amor, Juan Sebastian Vera ;
Vuoto, Tomas ;
Pierobon, Andres .
MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2022, 62