On the geopolitics of literary translations (also a contribution to comparative literature and world literature research)

被引:0
作者
Tommek, Heribert
机构
来源
GERMANISCH-ROMANISCHE MONATSSCHRIFT | 2024年 / 74卷 / 01期
关键词
D O I
暂无
中图分类号
I [文学];
学科分类号
05 ;
摘要
"Geopolitics" had supposedly become obsolete after the end of the Cold War, which was also interpreted as the "end of history" of major conflicts of political systems and the integration of all non -Western cultures into the Western culture of liberal democracies. However, the concept of geopolitics and its return are very present again in public and academic debates today. The article aims to show that and how geopolitics also has an impact in the field of literature through international exchange processes of literary translations. In addition, it methodologically explores the question of how the political science term can be modified so that it can become a comparative analytical tool of a field -analytical cultural and literary studies. The focus is on East-West transfer during the Cold War and under globalised market conditions. For historical concretisation, exemplary contours of the promotion of translation at the Literarisches Colloquium Berlin from the 1990s onwards will be examined.
引用
收藏
页码:45 / 68
页数:24
相关论文
共 61 条
  • [1] Albrecht Jorn, 1990, LIT UBERSETZUNG BEIT, P31
  • [2] Ammann Verlag, 2006, Der grune Junge
  • [3] Ammann Verlag, 2009, Der Spieler
  • [4] Ammann Verlag, 2003, Die Bruder Karamasow
  • [5] [Anonymous], 2008, Der Raub des koniglichen Schlafs
  • [6] [Anonymous], 1994, Ubersetzungen Bitows durch Rosemarie Tietze: Mensch in Landschaft
  • [7] [Anonymous], 2002, Die Brucke mit den drei Bogen
  • [8] [Anonymous], 2002, Der Palast der Traume
  • [9] [Anonymous], 2008, Der Tag des Opritschniks
  • [10] [Anonymous], 2011, Des litteratures combatives: L'internationale des nationalismes litteraires