Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Questionnaire on Stress in Diabetic Patients (QSD-R) to Brazilian Portuguese

被引:0
|
作者
Zorzi Segalla, Amanda Vitoria [1 ]
Meneguin, Silmara [1 ]
Negrato, Carlos Antonio [2 ]
de Oliveira, Cesar [3 ]
机构
[1] Sao Paulo State Univ, Botucatu Med Sch, Dept Nursing, BR-18618970 Sao Paulo, SP, Brazil
[2] Univ Sao Paulo, Sch Med, BR-17012901 Bauru, SP, Brazil
[3] UCL, Dept Epidemiol & Publ Hlth, London WC1E 6BT, England
基金
英国经济与社会研究理事会;
关键词
diabetes mellitus; quality of life; surveys and questionnaires; psychological stress; QUALITY-OF-LIFE; MELLITUS; INSTRUMENT; DISEASE;
D O I
10.3390/healthcare12141375
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Background: Diabetes mellitus is a chronic disease that can cause psychological stress. This study was conducted to perform the translation and cross-cultural adaptation of the QSD-R for diabetic patients into Portuguese (Brazil). Methods: This study was a cross-cultural adaptation process carried out in a public university in S & atilde;o Paulo, Brazil, in three stages: translation and backtranslation by two native-speaking independent professionals, analysis by a committee of specialists, and a pre-test phase. Results: The final version was created by seven experts after making semantic, idiomatic, and cultural changes to eighteen items. The results indicated a satisfactory content validation index (CVI >= 0.80). This version was applied to 30 patients. No item was excluded from the instrument. Conclusion: The translated version of the QSD-R was considered adequate and culturally adapted for use in Brazil to enable the psychometric validation of the instrument.
引用
收藏
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [21] Translation and cross-cultural adaptation of the Composite Abuse Scale into Brazilian Portuguese
    da Rocha, Raiza Wallace Guimaraes
    de Oliveira, Daniel Canavese
    Liebel, Vitor Adriano
    Pallu, Patricia Helena Rubens
    Hegarty, Kelsey Lee
    Signorelli, Marcos Claudio
    REVISTA DE SAUDE PUBLICA, 2022, 56 : 98
  • [22] Brazilian version of "The Insulin Delivery System Rating Questionnaire": translation, cross-cultural adaptation and validation
    Lopes Assis Coelho, Raquel Cristina
    Pagano, Adriana Silvina
    Soares, Aleida Nazareth
    Reis, Janice Sepulveda
    ARCHIVES OF ENDOCRINOLOGY METABOLISM, 2020, 64 (06): : 710 - 719
  • [23] Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Brazilian Portuguese version of the DiAbeTes Education Questionnaire (DATE-Q)
    de Melo Felix, Carolina Machado
    Ghisi, Gabriela Lima de Melo
    Seixas, Mariana Balbi
    Delgado Bomtempo Batalha, Ana Paula
    Andrade Ezequiel, Danielle Guedes
    Trevizan, Patricia Fernandes
    Gomes Pereira, Danielle Aparecida
    da Silva, Lilian Pinto
    BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2021, 25 (05) : 583 - 592
  • [24] Brazilian Portuguese translation and cross-cultural adaptation of the "Caregiver Priorities and Child Health Index of Life with Disabilities" (CPCHILD©) questionnaire
    Pellegrino, Luiz Antonio
    Paiva Ortolan, Erika Veruska
    Magalhaes, Claudia Saad
    Viana, Ariane Aparecida
    Narayanan, Unni G.
    BMC PEDIATRICS, 2014, 14
  • [25] Cross-cultural adaptation and validation of the neurogenic bladder symptom score questionnaire for brazilian portuguese
    Liidtke Cintra, Lisley Keller
    de Bessa Junior, Jose
    Kawahara, Victor Ikky
    Abe Ferreira, Thereza Phitoe
    Srougi, Miguel
    Battistella, Linamara Rizzo
    de Souza, Daniel Rubio
    Bruschini, Homero
    Gomes, Cristiano Mendes
    INTERNATIONAL BRAZ J UROL, 2019, 45 (03): : 605 - 614
  • [26] Voice Handicap Index-Throat: Translation and Cross-Cultural Adaptation to Brazilian Portuguese
    Ribeiro, Vanessa Veis
    Lopes, Leonardo Wanderley
    Franca da Silva, Allan Carlos
    de Medeiros Neto, Agostinho Hermes
    Lyberg-Ahlander, Viveka
    Schalen, Lucyna
    Behlau, Mara
    JOURNAL OF VOICE, 2022, 36 (01) : 143.e1 - 143.e7
  • [27] Pediatric Migraine Disability Assessment (PedMIDAS): Translation Into Brazilian Portuguese and Cross-Cultural Adaptation
    Sampaio Rocha-Filho, Pedro A.
    Hershey, Andrew D.
    HEADACHE, 2017, 57 (09): : 1409 - 1415
  • [28] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Voice Handicap Index Into Brazilian Portuguese
    Behlau, Mara
    Alves dos Santos, Luciana de Moraes
    Oliveira, Gisele
    JOURNAL OF VOICE, 2011, 25 (03) : 354 - 359
  • [29] Translation, cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese and measurement properties of the WaLIDD score
    Avila, Mariana Arias
    de Arruda, Guilherme Tavares
    de Godoy, Amanda Garcia
    Driusso, Patricia
    REVISTA BRASILEIRA DE GINECOLOGIA E OBSTETRICIA, 2024, 46
  • [30] Cross-cultural adaptation and measurement property analysis of the Brazilian Portuguese version of the Three Incontinence Questionnaire
    Rubio Alem, Michele Elisabete
    da Silva, Jordana Barbosa
    Sartorato Beleza, Ana Carolina
    Chaves, Thais Cristina
    Driusso, Patricia
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2022, 33 (11) : 3053 - 3060