Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Questionnaire on Stress in Diabetic Patients (QSD-R) to Brazilian Portuguese

被引:0
|
作者
Zorzi Segalla, Amanda Vitoria [1 ]
Meneguin, Silmara [1 ]
Negrato, Carlos Antonio [2 ]
de Oliveira, Cesar [3 ]
机构
[1] Sao Paulo State Univ, Botucatu Med Sch, Dept Nursing, BR-18618970 Sao Paulo, SP, Brazil
[2] Univ Sao Paulo, Sch Med, BR-17012901 Bauru, SP, Brazil
[3] UCL, Dept Epidemiol & Publ Hlth, London WC1E 6BT, England
基金
英国经济与社会研究理事会;
关键词
diabetes mellitus; quality of life; surveys and questionnaires; psychological stress; QUALITY-OF-LIFE; MELLITUS; INSTRUMENT; DISEASE;
D O I
10.3390/healthcare12141375
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Background: Diabetes mellitus is a chronic disease that can cause psychological stress. This study was conducted to perform the translation and cross-cultural adaptation of the QSD-R for diabetic patients into Portuguese (Brazil). Methods: This study was a cross-cultural adaptation process carried out in a public university in S & atilde;o Paulo, Brazil, in three stages: translation and backtranslation by two native-speaking independent professionals, analysis by a committee of specialists, and a pre-test phase. Results: The final version was created by seven experts after making semantic, idiomatic, and cultural changes to eighteen items. The results indicated a satisfactory content validation index (CVI >= 0.80). This version was applied to 30 patients. No item was excluded from the instrument. Conclusion: The translated version of the QSD-R was considered adequate and culturally adapted for use in Brazil to enable the psychometric validation of the instrument.
引用
收藏
页数:12
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation and cross-cultural adaptation of the NutriQoL® questionnaire to the Portuguese language: Brazilian version
    Lima de Oliveira, Joao Paulo
    Ribeiro dos Santos, Monica Sabrina
    Machado, Hellen Custodio
    Fiorini de Aguiar, Sarah Leao
    Ferreira, Livia Garcia
    REVISTA DE NUTRICAO-BRAZILIAN JOURNAL OF NUTRITION, 2021, 34
  • [2] Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
    Orlandi, Aline Cristina
    Cardoso, Fernanda Pontes
    Santos, Lucas Macedo
    Cruz, Vaneska da Graca
    Jones, Anamaria
    Kyser, Cristiane
    Natour, Jamil
    SAO PAULO MEDICAL JOURNAL, 2014, 132 (03): : 163 - 169
  • [3] Translation, cross-cultural adaptation and clinimetric properties of the Brazilian Portuguese version of the Brace Questionnaire
    Fernandes, Isabela Pedrosa
    Gomes, Marcella Veronnica Pereira
    Andrade, Rodrigo Mantelatto
    Schmidt, Ariane Verttu
    Ribeiro, Ana Paula
    Magalhaes, Mauricio Oliveira
    SPINE DEFORMITY, 2024, 12 (05) : 1337 - 1343
  • [4] Translation and cross-cultural adaptation of the International Trauma Questionnaire for use in Brazilian Portuguese
    Donat, Julia Candia
    Lobo, Nathalia dos Santos
    Jacobsen, Gabriela dos Santos
    Guimaraes, Eduardo Reuwsaat
    Kristensen, Christian Haag
    Berger, William
    Mendlowicz, Mauro Vitor
    Lima, Eduardo de Paula
    Vasconcelos, Alina Gomide
    Nascimento, Elizabeth
    SAO PAULO MEDICAL JOURNAL, 2019, 137 (03): : 270 - 277
  • [5] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Linguistic Validation of the FACE-Q Questionnaire for Brazilian Portuguese
    Buelvas Bustillo, Adriana Margarita
    Lobato, Rodolfo Costa
    Luitgards, Bruno Ferreira
    Camargo, Cristina Pires
    Gemperli, Rolf
    Ishida, Luiz Carlos
    AESTHETIC PLASTIC SURGERY, 2019, 43 (04) : 930 - 937
  • [6] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Linguistic Validation of the FACE-Q Questionnaire for Brazilian Portuguese
    Adriana Margarita Buelvas Bustillo
    Rodolfo Costa Lobato
    Bruno Ferreira Luitgards
    Cristina Pires Camargo
    Rolf Gemperli
    Luiz Carlos Ishida
    Aesthetic Plastic Surgery, 2019, 43 : 930 - 937
  • [7] Translation, cross-cultural adaptation, and reliability of the Workplace Sitting Breaks Questionnaire into Brazilian Portuguese
    Silva, Alexandre Reinaldo
    de Paula Gomes, Cid Andre Fidelis
    da Silva Junior, Jose Edson Franca
    Rocha, Daniel Santos
    Brito Pinheiro, Cezar Augusto
    Dibai Filho, Almir Vieira
    Bassi-Dibai, Daniela
    REVISTA DA ASSOCIACAO MEDICA BRASILEIRA, 2021, 67 (11): : 1644 - 1648
  • [8] Translation, cross-cultural adaptation, validity and reliability of the Brazilian Portuguese version of Activity Scale for Kids questionnaire
    de Oliveira, Vanessa Goncalves Coutinho
    Balau, Laura Cardoso
    Arrebola, Lucas Simoes
    Young, Nancy Lynn
    Yi, Liu Chiao
    CHILD CARE HEALTH AND DEVELOPMENT, 2023, 49 (04) : 725 - 731
  • [9] Psychometric properties of the questionnaire on stress in patients with diabetes - Revised (QSD-R)
    Herschbach, P
    Duran, G
    Waadt, S
    Zettler, A
    Amm, C
    MartenMittag, B
    Strian, F
    HEALTH PSYCHOLOGY, 1997, 16 (02) : 171 - 174
  • [10] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Athlete Fear Avoidance Questionnaire (AFAQ) into Brazilian Portuguese
    Jodimar Ribeiro dos Reis-Junior
    Daniela Bassi-Dibai
    Daniel Nunes Morais
    André Pontes-Silva
    Letícia Padilha Mendes
    Jocassia Silva Pinheiro
    Cid André Fidelis-de-Paula-Gomes
    Almir Vieira Dibai-Filho
    BMC Musculoskeletal Disorders, 23