Validity, reliability and responsiveness of a French translation of the Western Ontario Osteoarthritis of the Shoulder index (WOOS)

被引:0
作者
Bastard, Claire [1 ,2 ]
Sandman, Emilie [1 ]
Chapleau, Julien [1 ]
Balg, Frederic [3 ]
St-Jean, Benjamin Leger [4 ]
Blanchette, Julien David [4 ]
Rouleau, Dominique M. [1 ]
机构
[1] Hop Sacre Coeur, CIUSSS Nord De Liles De Montreal, C2095-5400 Boul Gouin O, Montreal, PQ H4J 1C5, Canada
[2] Hop St Antoine, Paris, France
[3] CIUSSS De Lestrie CHUS, 3001,12e Ave Nord, Sherbrooke, PQ J1H 5N4, Canada
[4] CIUSSS Est De Lile De Montreal, 5415 Blvd Assompt,Pavillon Rachel Tourigny, Montreal, PQ H1T 2M4, Canada
关键词
Shoulder; Glenohumeral arthritis; Translation and cultural adaptation; Outcome measure validation; WOOS; CROSS-CULTURAL ADAPTATION; QUALITY-OF-LIFE; VALIDATION; VERSION; SCORE; ARM;
D O I
10.1016/j.otsr.2024.103912
中图分类号
R826.8 [整形外科学]; R782.2 [口腔颌面部整形外科学]; R726.2 [小儿整形外科学]; R62 [整形外科学(修复外科学)];
学科分类号
摘要
Introduction: While several general questionnaires can be used to evaluate shoulder conditions, very few tools specifically evaluate the impact of shoulder osteoarthritis. The Western Ontario Osteoarthritis of the Shoulder index (WOOS) is a patient-reported outcome measure with excellent psychometric properties intended for patients suffering from shoulder osteoarthritis. Unfortunately, there is no validated French version of this questionnaire. Objective: Produce a validated French version of the WOOS that is suitable for the Francophone populations of Europe and North America. Material and methods: A validated protocol was used to create a French version of the WOOS (WOOS-Fr). Included were patients whose first language was French, who could read French and who had shoulder osteoarthritis destined for treatment (surgical treatment = arthroplasty). The WOOS-Fr was compared to the Disability of the Arm, Shoulder and Hand-French translation (F-QuickDASH-D/S) to assess its validity. Reliability and responsiveness were also analyzed. Results: A French version of the WOOS (WOOS-Fr) was accepted by a multinational committee. The WOOS-Fr was validated in 71 French-speaking subjects. A strong positive correlation was found between the WOOS-Fr and the F-QuickDASH-D/S during the initial evaluation. The intra-class correlation (ICC) of the total WOOS-Fr score indicated good reliability between the initial WOOS and the 1-week WOOS (ICC: 0.84; 95% CI: [0.767; 0.896]; p-value: < 0.001) in 57 patients. The responsiveness between the initial WOOS-Fr and at 1 year postoperative was high in the 36 operated patients (standardized mean response of 1.95). Discussion: A French translation of the WOOS questionnaire was created and validated for use in French speaking populations. This questionnaire will make it easier to evaluate the psychometric results of patients with shoulder osteoarthritis in Francophone countries. Level of evidence: III; multicenter cohort study. (c) 2024 Elsevier Masson SAS. All rights are reserved, including those for text and data mining, AI training, and similar technologies.
引用
收藏
页数:5
相关论文
共 30 条
  • [1] AMSTUTZ HC, 1981, CLIN ORTHOP RELAT R, P7
  • [2] Validity, reliability and responsiveness of the French translation of the Patient-Rated Wrist Evaluation Questionnaire (PRWE)
    Bastard, Claire
    Sandman, Emilie
    Balg, Frederic
    Patenaude, Nicolas
    Chapleau, Julien
    Rouleau, Dominique
    [J]. ORTHOPAEDICS & TRAUMATOLOGY-SURGERY & RESEARCH, 2024, 110 (02)
  • [3] The American Shoulder and Elbow Surgeons score has excellent correlation with the Western Ontario Osteoarthritis score
    Baumgarten, Keith M.
    [J]. JOURNAL OF SHOULDER AND ELBOW SURGERY, 2021, 30 (11) : 2604 - 2610
  • [4] Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures
    Beaton, DE
    Bombardier, C
    Guillemin, F
    Ferraz, MB
    [J]. SPINE, 2000, 25 (24) : 3186 - 3191
  • [5] Translating health status questionnaires and evaluating their quality:: The IQOLA project approach
    Bullinger, M
    Alonso, J
    Apolone, G
    Leplège, A
    Sullivan, M
    Wood-Dauphinee, S
    Gandek, B
    Wagner, A
    Aaronson, N
    Bech, P
    Fukuhara, S
    Kaasa, S
    Ware, JE
    [J]. JOURNAL OF CLINICAL EPIDEMIOLOGY, 1998, 51 (11) : 913 - 923
  • [6] CONSTANT CR, 1987, CLIN ORTHOP RELAT R, P160
  • [7] Cross-cultural adaptation and validation of the Italian version of the Western Ontario Osteoarthritis of the Shoulder index (WOOS)
    Corona K.
    Cerciello S.
    Morris B.J.
    Visonà E.
    Merolla G.
    Porcellini G.
    [J]. Journal of Orthopaedics and Traumatology, 2016, 17 (4) : 309 - 313
  • [8] Validation of the French version of the Self-Administered International Hip Outcome Tool-12 Questionnaire and determination of the Minimal Clinically Important Difference (MCID) in the French speaking population
    Dion, Marc-Olivier
    Simonyan, David
    Faure, Philippe-Alexandre
    Pelet, Stephane
    May, Olivier
    Bonin, Nicolas
    Carsen, Sasha
    Beaule, Paul
    Nault, Marie-Lyne
    Belzile, Etienne L.
    [J]. ORTHOPAEDICS & TRAUMATOLOGY-SURGERY & RESEARCH, 2021, 107 (08)
  • [9] Total shoulder arthroplasty - Arthroplasty for glenohumeral arthropathies: Results and complications after a minimum follow-up of 8 years according to the type of arthroplasty and etiology
    Favard, L.
    Katz, D.
    Colmar, M.
    Benkalfate, T.
    Thomazeau, H.
    Emily, S.
    [J]. ORTHOPAEDICS & TRAUMATOLOGY-SURGERY & RESEARCH, 2012, 98 (04) : S41 - S47
  • [10] Validation of the French version of the Disability of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire (F-DASH)
    Fayad, Fouad
    Lefevre-Colau, Marie-Martine
    Mace, Yann
    Fermanian, Jacques
    Mayoux-Benhamou, Anne
    Roren, Alexandra
    Rannou, Francois
    Roby-Brami, Agnes
    Gautheron, Vincent
    Revel, Michel
    Poiraudeau, Serge
    [J]. JOINT BONE SPINE, 2008, 75 (02) : 195 - 200