Validation and cross-cultural adaptation of the Pediatric Sleep Questionnaire Sleep-Related Breathing Disorder Scale (PSQ-SRBD) to spanish language

被引:0
|
作者
Bertran, Katalina S. [1 ]
Deck, Barbara G. [2 ]
Vargas, Maria Paz S. [2 ]
Cavada, Gabriel Ch [3 ]
Corrales, Raul, V [1 ]
Iranzo, Alex [4 ]
Cox, Nicolas M. [2 ]
Ovalle, Barbara D. [2 ]
Santelices, Pilar B. [2 ]
机构
[1] Clin Alemana Santiago, Santiago, Chile
[2] Univ Desarrollo, Santiago, Chile
[3] Clin Alemana Santiago, Unidad Invest, Santiago, Chile
[4] Univ Barcelona, Hosp Clin Barcelona, Barcelona, Spain
来源
ANDES PEDIATRICA | 2024年 / 95卷 / 04期
关键词
Questionnaires; Surveys; Sleep Disordered Breathing; Child; Preschooler; Adolescent; Sleep-Related Breathing Disorders; Chile; APNEA; TRANSLATION; INSTRUMENTS; RELIABILITY; DIAGNOSIS; CHILDREN;
D O I
10.32641/andespediatr.v95i4.5030
中图分类号
R72 [儿科学];
学科分类号
100202 ;
摘要
In the Chilean pediatric population, to date, there is no validated screening instrument for sleep-related breathing disorders (SRBD). Objective: to develop and validate a cross-cultural adaptation of the Pediatric Sleep Questionnaire- sleep-related breathing disorder scale (PSQ-SRBD), by creating the Chilean Spanish version (PSQ-CL). Patients and Method: The PSQ-SRBD was translated from English into Chilean Spanish, obtaining the PSQ-CL, which was subsequently validated. Internal consistency was determined through Cronbach's alpha coefficient in 26 children with obstructive sleep apnea confirmed by polysomnography and in 112 controls. Reliability was obtained through the test-retest method. Results: In the pilot group, the overall internal consistency of the PSQCL through Cronbach's alpha was 0.71 and the internal consistency was 0.653, 0.566, and 0.808 in subscales A, B, and C, respectively. The discrimination capacity of the PSQ-CL questionnaire established through ROC analysis was 81%, determining a cut-off score of 0.227 with a sensitivity of 73.08% and a specificity of 77.68%. Conclusions: The PSQ-CL is a suitable instrument for screening sleep-disordered breathing in Chilean children. This instrument may be useful in clinical practice and epidemiological research in the Chilean pediatric population and could be used for multicenter studies.
引用
收藏
页码:415 / 422
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [41] Spanish translation, cross-cultural adaptation and validation of the Argentine version of the Back Pain Attitudes Questionnaire
    Pierobon, Andres
    Oscar Policastro, Pablo
    Solino, Santiago
    Darlow, Ben
    Andreu, Mauro
    Adrian Novoa, Gabriel
    Agustin Raguzzi, Ignacio
    Jose Villalba, Federico
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2020, 46
  • [42] Accuracy of the sleep-related breathing disorder scale to diagnose obstructive sleep apnea in children: a meta-analysis
    Michelet, Daphne
    Julien-Marsollier, Florence
    Vacher, Thomas
    Bellon, Myriam
    Skhiri, Alia
    Bruneau, Beatrice
    Fournier, Julien
    Diallo, Thierno
    Luce, Virginie
    Brasher, Christopher
    Dahmani, Souhayl
    SLEEP MEDICINE, 2019, 54 : 78 - 85
  • [43] Cross-Cultural Adaptation, Reliability, and Psychophysical Validation of the Pain and Sleep Questionnaire Three-Item Index in Finnish
    Mikkonen, Jani
    Leinonen, Ville
    Luomajoki, Hannu
    Kaski, Diego
    Kupari, Saana
    Tarvainen, Mika
    Selander, Tuomas
    Airaksinen, Olavi
    JOURNAL OF CLINICAL MEDICINE, 2021, 10 (21)
  • [44] Translation, validation and cross-cultural adaptation of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR) in Nepali language
    Vaidya, Binit
    Nakarmi, Shweta
    Bhochhibhoya, Manisha
    Joshi, Rakshya
    INTERNATIONAL JOURNAL OF RHEUMATIC DISEASES, 2020, 23 (07) : 939 - 944
  • [45] Development and validation of a French-language cross-cultural adaptation of the Pedi-IKDC Questionnaire
    Nazona, Michka
    Moisan, Philippe
    Jourdain, Nathalie
    Rioux-Trottier, Eliane
    Saad, Lydia
    Grimard, Guy
    Hupin, Mathilde
    Nault, Marie-Lyne
    ORTHOPAEDICS & TRAUMATOLOGY-SURGERY & RESEARCH, 2023, 109 (08)
  • [46] Validation and cross-cultural adaptation of the 'Fibromyalgia Participation Questionnaire' to the Spanish population: study protocol
    Gomez-Calvente, M.
    Medina-Porqueres, I.
    Fontalba-Navas, A.
    Pena-Andreu, J. M.
    de Vos-Martin, C.
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2015, 35 (09) : 1609 - 1613
  • [47] Spanish version of the screening Orebro Musculoskeletal Pain Questionnaire: a cross-cultural adaptation and validation
    Ignacio Cuesta-Vargas, Antonio
    Gonzalez-Sanchez, Manuel
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2014, 12
  • [48] Cross-cultural adaptation of the Zurich Claudication Questionnaire. Validation study of the Spanish version
    Hidalgo Ovejero, A. M.
    Menendez Garcia, M.
    Bermejo Fraile, B.
    Garcia Mata, S.
    Forcen Alonso, T.
    Mateo Sebastian, P.
    ANALES DEL SISTEMA SANITARIO DE NAVARRA, 2015, 38 (01) : 41 - 52
  • [49] Spanish version of the screening Örebro Musculoskeletal Pain Questionnaire: a cross-cultural adaptation and validation
    Antonio Ignacio Cuesta-Vargas
    Manuel González-Sánchez
    Health and Quality of Life Outcomes, 12
  • [50] The validation and cross-cultural adaptation of the PainDETECT questionnaire in osteoarthritis-related pain
    Chang, Xiaofeng
    Yao, Shuxin
    Wei, Jie
    Shang, Lei
    Xu, Chao
    Ma, Jianbing
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC SURGERY AND RESEARCH, 2025, 20 (01):