Analysis of Different Tense Recognition and Translation for Chinese–English Translation using Machine Translation

被引:0
作者
Ni X. [1 ]
机构
[1] Department of International Educational Exchange, Tangshan Vocational and Technical College, Hebei, Tangshan
关键词
Bilingual evaluation understudy; Chinese-English translation; Machine translation; Tense recognition; Tense translation;
D O I
10.5573/IEIESPC.2023.12.4.323
中图分类号
学科分类号
摘要
In machine translation, the processing of tenses is a crucial element. This paper briefly introduces neural machine translation (NMT) and analyzes the NMT model based on long short-term memory (LSTM) and bidirectional-LSTM (Bi-LSTM). A neural network method based on LSTM was designed to recognize verb tenses in Chinese by collating bilingual corpora. The method was combined with NMT to recognize and translate different tenses. Experiments were conducted on the dataset. The results suggested that Bi-LSTM had a higher accuracy in tense recognition than LSTM, with an average accuracy of 89.89%, 7.8% higher than LSTM. A comparison of the baseline showed that the NMT model based on Bi-LSTM had the highest bilingual evaluation understudy (BLEU) score. The BLEU score of Bi-LSTM combined with tense recognition was improved by 6.9. The experimental results demonstrated the effectiveness of Bi-LSTM combined with tense recognition in recognizing and translating different tenses in Chinese–English translations. This method can be applied in practice. Copyrights © 2023 The Institute of Electronics and Information Engineers.
引用
收藏
页码:323 / 328
页数:5
相关论文
共 20 条
[1]  
Potnis A. V., Shinde R. C., Durbha S. S., Towards Natural Language Question Answering Over Earth Observation Linked Data Using Attention-Based Neural Machine Translation, IGARSS 2020 - 2020 IEEE International Geoscience and Remote Sensing Symposium, 2020, pp. 577-580
[2]  
Dorst A. G., Valdez S., Bouman H., Machine translation in the multilingual classroom: How, when and why do humanities students at a Dutch university use machine translation?, Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 8, 1, pp. 49-66, (2022)
[3]  
Lalrempuii C., Soni B., Pakray P., An Improved English-to-Mizo Neural Machine Translation, ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing, 20, 4, pp. 1-21, (2021)
[4]  
Kruger R., Some Translation Studies informed suggestions for further balancing methodologies for machine translation quality evaluation, Translation Spaces, 11, 2, pp. 213-233, (2022)
[5]  
Ba A., Bjd B., Ra A., Impact of Filtering Generated Pseudo Bilingual Texts in Low-Resource Neural Machine Translation Enhancement: The Case of Persian-Spanish - ScienceDirect, Procedia Computer Science, 189, pp. 136-141, (2021)
[6]  
Lam T. K., Kreutzer J., Riezler S., A reinforcement learning approach to interactive-predictive neural machine translation, Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018, pp. 169-178, (2018)
[7]  
Choi H., Cho K., Bengio Y., Fine-Grained Attention Mechanism for Neural Machine Translation, Neurocomputing, 284, 5, pp. 171-176, (2018)
[8]  
Sun Y., Yong C., Research on Tibetan-Chinese neural network machine translation with few samples, Journal of Physics: Conference Series, 1871, 1, pp. 1-8, (2021)
[9]  
Martinez A., Sudoh K., Matsumoto Y., Sub-Subword N-Gram Features for Subword-Level Neural Machine Translation, Journal of Natural Language Processing, 28, 1, pp. 82-103, (2021)
[10]  
Ma C., Syntax-based Transformer for Neural Machine TranslationSyntax-based Transformer for Neural Machine Translation, Journal of Natural Language Processing, 28, 2, pp. 682-687, (2021)