Do French speakers have an advantage in learning English vocabulary thanks to familiar suffixes?

被引:0
作者
Menut, Amelie [1 ,2 ]
Brysbaert, Marc [2 ]
Casalis, Severine [1 ]
机构
[1] Univ Lille, CNRS, UMR 9193 SCALab Sci Cognit & Sci Affect, Rue Barreau,BP 60149, F-59653 Villeneuve Dascq, France
[2] Univ Ghent, Dept Expt Psychol, Ghent, Belgium
关键词
Bilingualism; morphological processing; proficiency; cross-language; MORPHOLOGICAL AWARENESS; LANGUAGE; WORDS; ACQUISITION; KNOWLEDGE; MORPHEMES; LEARNERS; READ; L2;
D O I
10.1177/17470218241245685
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
Previous research has shown that languages from nearby families are easier to learn as second languages (L2) than languages from more distant families, attributing this difference to the presence of shared elements between the native language (L1) and L2. Building on this idea, we hypothesised that suffixes present in L1 might facilitate complex word acquisition in L2. To test this hypothesis, we recruited 76 late French-English bilinguals and tasked them with learning a set of 80 English-derived words containing suffixes that also exist in French (e.g., -able) or are unique to English (e.g., -ness). Consolidation of the learned words was assessed 1 week after the last learning session. The results showed a significant learning effect across the learning trials and consolidation, suggesting that the bilingual participants were able to acquire the derived words. However, contrary to our hypothesis, suffixes also existing in French did not give a significant advantage over English-unique suffixes. Further analysis revealed that this was due to variations in the consistency of familiar suffixes from L1. While some translation pairs shared the same suffix (e.g., amazement-& eacute;tonnement), others had different suffixes (e.g., slippage-glissement). The type of translation pair with inconsistent suffix overlap (slippage-glissement) carried learning costs, preventing the bilingual participants from benefitting from the presence of familiar suffixes in L2 words. These findings suggest that shared information can be used effectively for L2 learning only if the mapping between L1 and L2 is consistent.
引用
收藏
页码:48 / 64
页数:17
相关论文
共 59 条
[1]   Better to Be Alone than in Bad Company: Cognate Synonyms Impair Word Learning [J].
Anton, Eneko ;
Dunabeitia, Jon Andoni .
BEHAVIORAL SCIENCES, 2020, 10 (08)
[2]   Perceived phonetic dissimilarity and L2 speech learning:: the case of Japanese |r| and English |l| and |r| [J].
Aoyama, K ;
Flege, JE ;
Guion, SG ;
Akahane-Yamada, R ;
Yamada, T .
JOURNAL OF PHONETICS, 2004, 32 (02) :233-250
[3]   Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items [J].
Baayen, R. H. ;
Davidson, D. J. ;
Bates, D. M. .
JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE, 2008, 59 (04) :390-412
[4]   Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal [J].
Barr, Dale J. ;
Levy, Roger ;
Scheepers, Christoph ;
Tily, Harry J. .
JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE, 2013, 68 (03) :255-278
[5]  
Bates D., 2018, J STAT SOFTW, DOI [10.18637/jss.v067.i01, DOI 10.18637/JSS.V067.I01]
[6]   Prior Knowledge Predicts Early Consolidation in Second Language Learning [J].
Ben Zion, Dafna ;
Nevat, Michael ;
Prior, Anat ;
Bitan, Tali .
FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2019, 10
[7]  
Brysbaert Marc, 2018, J Cogn, V1, P9, DOI 10.5334/joc.10
[8]  
CALLIES MARCUS, 2015, Transfer effects in multilingual language development, P129
[9]  
Capel A., 2012, English Profile Journal, V3, DOI [DOI 10.1017/S2041536212000013, 10.1017/S2041536212000013]
[10]   LEXICAL ACCESS AND INFLECTIONAL MORPHOLOGY [J].
CARAMAZZA, A ;
LAUDANNA, A ;
ROMANI, C .
COGNITION, 1988, 28 (03) :297-332