Reframing language allocation policy in dual language bilingual education

被引:119
作者
Sanchez, Maria Teresa [1 ,2 ]
Garcia, Ofelia [3 ]
Solorza, Cristian [4 ,5 ]
机构
[1] CUNY, New York, NY 10065 USA
[2] CUNY, NYSIEB, New York, NY 10065 USA
[3] CUNY, Grad Ctr, Urban Educ, PhD Program, New York, NY 10065 USA
[4] Bank St Coll Educ, Dual Language Bilingual Educ Program, New York, NY USA
[5] Bank St Coll Educ, TESOL Program, New York, NY USA
关键词
D O I
10.1080/15235882.2017.1405098
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
This article addresses language allocation policies in what is increasingly called "Dual Language Education" (DLE) in the U.S., offering a challenge to the strict language separation policies in those programs and a proposal for flexibility that transforms them into "Dual Language Bilingual Education" (DLBE). The article offers a historical review of policies and practices in bilingual education and the ways in which the present language policies for DLE have come about. It then provides a critical assessment of those policies, which focus on teaching two languages, rather than educating students bilingually. We argue that the rigid language allocation policies of DLE ignore the sociolinguistic realities of bilingual learning for all students, especially for language-minoritized bilingual students. The main part of the article sets forth a new alternative policy proposal for language allocation that more coherently reflects the dynamic nature of bilingualism and reclaims the criticality of bilingual education and its social justice purpose. The proposal embodies an understanding of bilingual education through a translanguaging lens to open up spaces where students develop not only their bilingualism and biliteracy, but also a criticality that resists social arrangements of language normativity that differentiate and exclude. The translanguaging allocation policy proposed here works with the existing spaces for English and the Language Other than English, but introduces three components that offer the flexibility and criticality needed to educate bilingual students for the future: (1) translanguaging documentation; (2) translanguaging rings; and (3) translanguaging transformative spaces.
引用
收藏
页码:37 / 51
页数:15
相关论文
共 61 条
[41]   Unpacking Ideologies of Linguistic Purism: How Dual Language Teachers Make Sense of Everyday Translanguaging [J].
Martinez, Ramon Antonio ;
Hikida, Michiko ;
Duran, Leah .
INTERNATIONAL MULTILINGUAL RESEARCH JOURNAL, 2015, 9 (01) :26-42
[42]   Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics [J].
Otheguy, Ricardo ;
Garcia, Ofelia ;
Reid, Wallis .
APPLIED LINGUISTICS REVIEW, 2015, 6 (03) :281-307
[43]  
Palmer D., 2010, ANTHR ED Q, V5, P114
[44]   Dual Language Bilingual Education Placement Practices: Educator Discourses About Emergent Bilingual Students in Two Program Types [J].
Palmer, Deborah K. ;
Henderson, Kathryn I. .
INTERNATIONAL MULTILINGUAL RESEARCH JOURNAL, 2016, 10 (01) :17-30
[45]   Reframing the Debate on Language Separation: Toward a Vision for Translanguaging Pedagogies in the Dual Language Classroom [J].
Palmer, Deborah K. ;
Martinez, Ramon Antontio ;
Mateus, Suzanne G. ;
Henderson, Kathryn .
MODERN LANGUAGE JOURNAL, 2014, 98 (03) :757-772
[46]  
Paulsrud B., 2017, NEW PERSPECTIVES TRA
[47]  
Pennycook A., 2010, LANGUAGE SOCIAL PRAC
[48]  
Perez Rosario V., 2014, CUNY NYSIEB GUIDE TR
[49]   The Color of Language: The Racialized Educational Trajectory of an Emerging Bilingual Student [J].
Pimentel, Charise .
JOURNAL OF LATINOS AND EDUCATION, 2011, 10 (04) :335-353
[50]  
Poza L. E., 2016, INT J BILING EDUC BI, DOI [10.1080/13670050.2015.1125849, DOI 10.1080/13670050.2015.1125849]