Toward a liberation ethics for biblical translation

被引:0
作者
Voth, Esteban [1 ]
机构
[1] Hebrew Union Coll, Jerusalem, Israel
来源
REVISTA PISTIS & PRAXIS-TEOLOGIA E PASTORAL | 2016年 / 8卷 / 01期
关键词
Biblical translation; Ethics; Ideology; Bible; Interpretation;
D O I
10.7213/revistapistispraxis.08.001.DS02
中图分类号
B9 [宗教];
学科分类号
010107 ;
摘要
The present study aims to analise the bond between Ethics and biblical translation, examining acurately specific cases taken from real life. In according to the methodology of case studies, this approach has two focuses: ideology and market-tecnique. Author examines the pressions and influences of both realities, ideology and market-tecnique, over biblical translation process. Indeed, biblical translation is never totaly free from these two imminent influences, affecting the Ethics in biblical translation task. Seeking for a good method, Author suggests an Ethics to biblical translation that may be both, flexible and liberator. The human needs must have priority for all elaboration and articulation of the Ethics in biblical translation work.
引用
收藏
页码:33 / 54
页数:22
相关论文
共 11 条
[2]  
Chesterman Andrew, 2001, TRANSLATOR, V7, P139, DOI DOI 10.1080/13556509.2001.10799097
[3]  
Deleuze G, 2004, EN MEDIO DE SPINOZA
[4]  
DUSSEL E., 2004, ETICA LIBERACION EDA
[5]  
LYOTARD Jean-Francois, 1995, CONDICION POSTMODERN
[6]  
NORAD S., 2002, BIBLE TRANSLATION TH, P26
[7]  
Porter Stanley E., 1999, TRANSLATING BIBLE PR
[8]  
PYM A., 1992, TRANSLATION TEXT TRA
[9]  
TOWNER P., 2004, ETHICS BIBLE T UNPUB, P1
[10]  
VOTH Steven., 2003, CHALLENGE BIBLE TRAN