An Analysis of Communicative Language Functions in the Speech Patterns of Bilingual Korean and Mexican Immigrant Children

被引:0
作者
Lee, Jin Sook [1 ]
Choi, Jane Y. [2 ]
Marques-Pascual, Laura [3 ]
机构
[1] Univ Calif Santa Barbara, Dept Educ, Santa Barbara, CA 93106 USA
[2] Math Policy Res, Chicago, IL USA
[3] Univ Calif Santa Barbara, Dept Spanish & Portuguese, Santa Barbara, CA 93106 USA
关键词
COMMUNICATIVE SKILLS; LANGUAGE DEVELOPMENT; BILINGUALISM; CHILDREN; ASSESSMENT; KOREAN; SPANISH;
D O I
10.7821/naer.2016.7.193
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
For children from immigrant families, opportunities to develop additive bilingualism exist, yet bilingual attainment has varied widely. Given the significance of language development opportunities in home settings, this study examines the home language use of 20 second-generation children (ages 6-8) of Mexican and Korean descent in the United States. Using a language function framework, we provide a descriptive analysis of the communicative functions performed by these children and how their proficiency level, the interlocutors, and their home settings may influence their language use. Data include English and heritage language proficiency assessments, interviews with children and their mothers, and multiple video recordings of home interactions. Findings show little variation in the kinds of language functions performed by these children who mainly used language to convey or seek factual information, unless they were involved in imaginary play. Moreover, children found creative ways to communicate different linguistic functions as needed, even among those with limited proficiency. Interestingly, the Mexican American children had a greater tendency to use more heritage language in the home than the Korean American children, who used more English. The children rarely engaged in intersentential code-switching. Implications for educators, parents, and researchers are discussed.
引用
收藏
页码:66 / 73
页数:8
相关论文
共 25 条
  • [1] Au T. K.-F., 2009, HDB E ASIAN PSYCHO 3, P268
  • [2] BACHMAN LF, 1990, FUNDAMENTAL CONSIDER
  • [3] Bialystok E., 1993, INTERLANGUAGE PRAGMA, P43
  • [4] Reshaping the Mind: The Benefits of Bilingualism
    Bialystok, Ellen
    [J]. CANADIAN JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY-REVUE CANADIENNE DE PSYCHOLOGIE EXPERIMENTALE, 2011, 65 (04): : 229 - 235
  • [5] Space of multilingualism
    Blommaert, J
    Collins, J
    Slembrouck, S
    [J]. LANGUAGE & COMMUNICATION, 2005, 25 (03) : 197 - 216
  • [6] Choi J., J EARLY CHILDHOOD RE
  • [7] CLARK JLD, 1981, SURVEY GLOBAL UNDERS, P87
  • [8] Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?
    Creese, Angela
    Blackledge, Adrian
    [J]. MODERN LANGUAGE JOURNAL, 2010, 94 (01) : 103 - 115
  • [9] Can I be with?:: Negotiating play entry in a bilingual school
    Cromdal, J
    [J]. JOURNAL OF PRAGMATICS, 2001, 33 (04) : 515 - 543
  • [10] Gumperz J. J., 1982, DISCOURSE STRATEGIES, DOI DOI 10.1017/CBO9780511611834