WTF! Taboo Language in TV Series: An Analysis of Professional and Amateur Translation

被引:18
作者
Beseghi, Micol [1 ]
机构
[1] Univ Parma, English Language & Translat, I-43100 Parma, Italy
来源
ALTRE MODERNITA-RIVISTA DI STUDI LETTERARI E CULTURALI | 2016年
关键词
D O I
10.13130/2035-7680/6859
中图分类号
G [文化、科学、教育、体育]; C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ; 04 ;
摘要
引用
收藏
页码:215 / 231
页数:17
相关论文
共 25 条
[21]  
Simo Ferrer, 2005, PUENTES, V6, P27
[22]  
Spears R. A., 1982, SLANG AND EUPHEMISM
[23]  
Tartamella V., 2006, PAROLACCE PERCHE DIC
[24]  
Taylor C., 2000, TRADURRE CINEMA, P75
[25]  
Tveit JE, 2004, TRANSLATING TELEVISI