Translations (censored) of English drama in Franco's Spain. TRACE: A historical perspective
被引:0
|
作者:
Merino Alvarez, Raquel
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Univ Pais Vasco UPV EHU, Bilbao, SpainUniv Pais Vasco UPV EHU, Bilbao, Spain
Merino Alvarez, Raquel
[1
]
机构:
[1] Univ Pais Vasco UPV EHU, Bilbao, Spain
来源:
TRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA
|
2009年
/
13期
关键词:
Theatre translation;
history of translation;
censorship;
descriptive translation studies;
literary translation English-Spanish;
D O I:
暂无
中图分类号:
H [语言、文字];
学科分类号:
05 ;
摘要:
The history of translated theatre in 20th century Spain is yet to be written. As any other segment of translated culture, translated theatre is virtually absent from histories of Spanish theatre. Twenty years ago investigations on translated theatre in Spain were few and far between. Luckily the situation has changed so that we can now sketch and write a well-documented history of translated theatre. This article offers a view from the trace project, whose members have researched Franco's (theatre) censorship archives in the last few years.