LEGAL ENGLISH AND LEGAL SPANISH: THE ROLE OF CULTURE AND KNOWLEDGE IN THE CREATION AND INTERPRETATION OF LEGAL TEXTS

被引:0
作者
Angeles Orts, Maria [1 ,2 ]
机构
[1] Univ Murcia, Dept Translat & Interpreting, E-30001 Murcia, Spain
[2] Univ Murcia, Legal & Econ Translat, E-30001 Murcia, Spain
来源
ESP TODAY-JOURNAL OF ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES AT TERTIARY LEVEL | 2015年 / 3卷 / 01期
关键词
Anglo-internationalization; legal Spanish; legal English; legal texts; legal interpretation;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The paper is situated against the background of a globalized world, where English as a lingua franca tends to neutralize the real character of legal texts in other languages, when transnational application and interpretation are deployed in the course of the establishment of commercial and juridical relationships. The aim of the paper is to demonstrate that cultural and epistemological variances shape legal traditions and, hence, the peculiar traits of their legal texts and their interpretive techniques. Particularly, the Spanish and English-speaking legal cultures spring from different epistemological and cultural contexts which have developed over the centuries. While the former is based upon the French rationalist tradition that supports abstract idealism, deductivism and spiritualism, the latter is modelled on Anglo-Saxon empiricism that promotes pragmatism, philosophical materialism and inductive techniques of reasoning. These differences mark the way in which legal texts are produced and applied in either system, no matter the common purpose they may have. The paper calls for a greater awareness of cross-cultural differences as a necessary tool for the comprehension of the underlying differences in these legal discourses, which may lead to a more accurate application and interpretation of their legal texts.
引用
收藏
页码:25 / 43
页数:19
相关论文
共 71 条
[1]  
Alcaraz Varo E., 2002, LEGAL TRANSLATION EX
[2]  
Alvarez Alvarez, 2008, ACT 3 C INT AS IB ES, P407
[3]   A Genre-based Approach to the Translation of Private Normative Texts in Legal English and Legal Spanish [J].
Angeles Orts, Maria .
INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2012, 25 (03) :317-338
[4]  
Audit Bernard, 2001, ARCH PHILOS DROIT, V45, P7
[5]  
Bhatia V., 2008, LEGAL DISCOURSE CULT
[6]  
Bhatia V. K., 1993, ANAL GENRE LANGUAGE
[7]  
Bhatia Vijay K, 2008, LANGUAGE CULTURE LAW, V64
[8]  
Blom Bjarne, 1992, HERMES, V8, P83
[9]  
Borja Anabel, 2007, ESTRATEGIAS MATERIAL, V3
[10]  
Breeze Ruth., 2014, INTERPERSONALITY LEG