Translating metaphors into Afrikaans in a source languageoriented translation of the Hebrew Bible

被引:0
作者
van der Merwe, Christo H. J. [1 ]
Hendriks, Elisabet [1 ]
机构
[1] Stellenbosch Univ, Dept Ancient Studies, Private Bag X1, ZA-7600 Matieland, South Africa
来源
STELLENBOSCH PAPERS IN LINGUISTICS PLUS-SPIL PLUS | 2006年 / 33卷
关键词
D O I
10.5842/33-0-24
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
引用
收藏
页码:42 / 67
页数:26
相关论文
共 39 条
  • [1] Basson C. S., 2002, THESIS
  • [2] Beekman J., 1974, TRANSLATING WORD GOD
  • [3] Black M., 1962, MODEL METAPHORS STUD
  • [4] Chesterman Andrew, 2004, SIMILARITY DIFFERENC, P63
  • [5] Special Issue: Conceptual Blending Theory
    Coulson, S
    Oakley, T
    [J]. JOURNAL OF PRAGMATICS, 2005, 37 (10) : 1507 - 1509
  • [6] Dagut M., 1976, BABEL, V22, P21, DOI DOI 10.1075/BABEL.22.1.05DAG
  • [7] De Blois K. F., 1985, BIBLE TRANSLATOR, V36, P208
  • [8] De Waard J., 1974, BIBLE TRANSLATOR, V25, P107
  • [9] Dick Kroneman, 2004, THESIS
  • [10] Fauconnier Giles, 2002, WAY WE THINK CONCEPT, DOI DOI 10.5860/CHOICE.40-1223